满庭芳·天风海涛

天风海涛,昔人曾此,酒圣诗豪。我到此闲登眺,日远天高。山接水茫茫渺渺,水连天隐隐迢迢。供吟啸。功名事了,不待老僧招。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《满庭芳·天风海涛》是元曲作家姚燧创作的散曲。此曲描写江南山水相接、水天相连的壮景,表达了蔑视功名的旷达的人生态度。全曲透露出宏劲、典雅的正统文人作派,写景境界开阔,抒情豪爽流畅,在元代前期可以说是别具面貌。

译文注释

译文

逐句全文

天风海涛,昔人曾此(1)酒圣(2)诗豪(3)。我到此闲登眺,日远天高(4)。山接水茫茫渺渺(5),水连天隐隐迢迢(6)。供吟啸(7)。功名事了,不待老僧招。

漫天风起,卷起海浪般的波涛,昔人曾在这里饮酒赋诗志壮情豪。我到这里悠闲地登临眺望,眼前是长空寥廓,日远天高。山接着水,苍茫浩渺,水连着天,遥远朦胧。这些山水胜景只能供我赋诗吟啸,功名利禄的事情已了,快去归隐,何待老僧来招。

注释

(1)昔人曾此:昔人曾在这里。

(2)酒圣:酒中的圣贤。此指刘伶之属。伶字伯伦,“竹林七贤”之一。性嗜酒,曾作《酒德颂》,对封建礼教采取蔑视的态度。

(3)诗豪:诗中的英豪。《唐书·刘禹锡传》:“(刘禹锡)素善诗,晚节尤精。与白居易酬复颇多,居易以诗名者,尝推为诗豪。”辛弃疾《念奴娇·双陆和陈和仁韵》:“少年横槊,酒圣诗豪余事。”

(4)日远天高:双关语,既是写登临所见,又是写仕途难通。

(5)茫茫渺渺:形容山水相连、辽阔无边、模糊不清的样子。

(6)隐隐迢迢:形容水天相接、隐隐约约、十分遥远的样子。杜牧《寄扬州韩绰判官》:“青山隐隐水迢迢,秋尽江南草未凋。”

(7)吟啸:一作“吟笑”。

创作背景

姚燧有两首《满庭芳》,据此首曲中景象及另一首《满庭芳》曲词亦有“帆收钓浦,烟笼浅沙,水满平湖”,可见裁定的是江南见光。元成宗大德五年(1301),年愈花甲的姚燧出为江东廉访使,先后在江南各地为官达七、八年之久,此曲词很可能作于这一时期。

作者简介

姚燧

姚燧

元代文学家

姚燧(1238—1313),字端甫,号牧庵,原籍营州柳城(今辽宁朝阳),迁居河南洛阳。少孤,为伯父姚枢所抚养,后被荐为秦王府文学,官至翰林学士承旨、集贤大学士。能文,与虞集并称。散曲抒个人情怀之作较多,曲词清新、开阔;摹写爱情之曲作,文辞流畅浅显,风格雅致缠绵。与卢挚并称“姚卢”。原有集,已散佚,清人辑有《牧庵集》。

参考资料

  • [1]邓元煊.元曲:彩图版[M].成都:四川辞书出版社,2020:224
  • [2]蒋星煜 等.元曲鉴赏辞典[M].上海:上海辞书出版社,1990:217-218