感遇诗三十八首·其十七
译
注
拼
幽居观天运,悠悠念群生。
终古代兴没,豪圣莫能争。
三季沦周赧,七雄灭秦嬴。
复闻赤精子,提剑入咸京。
炎光既无象,晋虏复纵横。
尧禹道已昧,昏虐势方行。
岂无当世雄,天道与胡兵。
咄咄安可言,时醉而未醒。
仲尼溺东鲁,伯阳遁西溟。
大运自古来,旅人胡叹哉。
译文注释
译文
逐句全文
幽居观天运,悠悠念群生。
隐居独处观察天命运遇,想着历史长河中的百姓。
终古代兴没,豪圣莫能争。
自古以来朝代兴衰更迭,豪杰圣贤没人能抗天命。
三季沦周赧(1),七雄灭秦嬴。
三代最后沦没于周赧王,七雄则被秦皇嬴政吞并。
复闻赤精(2)子,提剑入咸京。
又听说赤龙之子汉高祖,举着利剑进入咸阳京城。
炎光既无象,晋虏复纵横。
汉朝气数已尽国家动乱,晋代北方民族割据纵横。
尧禹道已昧,昏虐势方行。
尧禹之道已经昏暗不明,昏庸残暴正在世上横行。
岂无当世雄,天道与胡兵。
难道就缺少当代的英雄,只因为天道竟助佑胡兵。
咄咄安可言,时醉而未醒。
咄咄怪事哪里能说明白,老天醉了似的还没醒转。
仲尼溺东鲁,伯阳遁西溟(3)。
孔子终于东归没于鲁国,老子则往西海高蹈遁隐。
大运自古来,旅人胡叹哉。
天命运遇自古以来如此,孤独之人为何感叹悲鸣?
注释
(1)周赧:东周最后一个君主。
(2)赤精:指汉高祖刘邦。
(3)伯阳遁西溟:伯阳:老子,字伯阳。遁:逃隐。西溟:西海,泛指西方。