菩萨蛮·玉京人去秋萧索

玉京人去秋萧索,画檐鹊起梧桐落。欹枕悄无言,月和残梦圆。

背灯唯暗泣,甚处砧声急。眉黛远山攒,芭蕉生暮寒。

复制 复制
朗读 朗读

译文注释

译文

逐句全文

玉京(1)人去秋萧索,画檐鹊起梧桐落。欹枕(2)悄无言,月和残梦圆。

在这萧索的秋天,心上的人儿远去京城,庭院画檐下喜鹊飞起,院中梧桐纷纷飘落。倚靠着枕儿默然远想,月儿和梦境都是那么的圆美。

背灯唯暗泣(3),甚处砧声急。眉黛(4)远山(5),芭蕉生暮寒。

不知什么地方响起阵阵捣衣声让人从梦中惊醒,看着眼前的冷寂,柔肠寸断,背着烛灯哀泣不止。眉头如远山紧蹙,室外月色下的芭蕉也觉瑟瑟寒意。

注释

(1)玉京:指帝都。

(2)欹枕:斜倚枕头。欹,歪斜;倾斜。

(3)暗泣:暗中哭泣。

(4)眉黛:指古代女子用黛画眉,所以称眉为眉黛。

(5)攒:聚拢。

作者简介

耿玉真

耿玉真

南唐妇人

耿玉真(生卒年不详),入宋后,相传受刑处死。事见《南唐书》、《侯鲭录》。存词一首。