风流子·愁怨
枫林凋晚叶,关河迥,楚客惨将归。望一川暝霭,雁声哀怨;半规凉月,人影参差。酒醒后,泪花销凤蜡,风幕卷金泥。砧杵韵高,唤回残梦;绮罗香减,牵起馀悲。
亭皋分襟地,难拚处,偏是掩面牵衣。何况怨怀长结,重见无期。想寄恨书中,银钩空满;断肠声里,玉筯还垂。多少暗愁密意,唯有天知。
作品简介
《风流子·愁怨》是宋代词人周邦彦的词作,此词抒写离愁别恨,用倒叙法先从饯别之后的心情、感受再写到对离别时难舍难分情景的追忆,在追忆中层层推进,深化离情,在布局上有逆挽之致。全词以化实为虚的手法,将离情别苦写得凄艳哀婉,缠绵悱恻,回味无穷;用笔密致,典朴拙丽,相得益彰。
译文注释
译文
枫林凋晚叶,关河(2)迥(3),楚客(4)惨将归。望一川暝霭(5),雁声哀怨;半规(6)凉月,人影参差(7)。酒醒后,泪花(8)销(9)凤蜡(10),风幕卷金泥(11)。砧杵(12)韵(13)高,唤回残梦(14);绮罗(15)香减(16),牵起馀悲(17)。
深秋的傍晚,枫树林里的叶子在凋落。山川的路途是那样遥远。我怀着凄惨的心情,即将离别这客居的异地,回去了。举目远望,但见江面上笼罩着浓重的暮霭,宿雁的叫声是那样哀怨。在半规凉月的微光里,送行人们的参差身影,还依稀可辨。当一觉醒来,酒意消退了,陪伴我的只有半截残烛,一摊蜡泪。烫金的帘幕正在随风舒卷。户外,很响的捣衣声驱散了我最后一丝幻觉。我忽然发觉她那熟悉的衣香已经消失了,禁不住又悲从中来。
亭皋(18)分襟(19)地,难拚(20)处,偏(21)是掩面牵衣(22)。何况怨怀长结(23),重见无期。想寄恨书(24)中,银钩(25)空满;断肠声里,玉筯(26)还垂。多少暗愁密意(27),唯有天知。
啊,水边的那块平地,我们最后分手的地方。还记得,当时我已是难舍难分,偏偏她还要牵着我的衣服,哀哀掩泣。更何况,此后我们只能永远怀着满腔的哀怨,却没有再见的机会了!可以预想,我们只能把深长的思念,密密麻麻地写在往来的书信中,或者去弹奏起一支愁肠欲断的曲子,让泪水默默她流下来。啊,这暗藏着的愁苦,这深密的感情怎样计量,只有老天才知道吧!
注释
(1)风流子:词牌名。此词双调一百一十字,前段十二句四平韵,后段十句四平韵。
(2)关河:关塞山河。
(3)迥:辽远。
(4)楚客:作者自称。楚辞《九辩》:“悲哉秋之为气也!萧瑟兮草木摇落而变衰。僚傈兮若在远行,登山临水兮送将归。”
(5)暝霭:傍晚的雾气。
(6)半规:半圆形。此指上弦月或下弦月。
(7)参差:散乱不齐貌。
(8)泪花:指蜡泪。
(9)销:消减。
(10)凤蜡:凤凰形状的蜡烛。
(11)金泥:以金粉饰物。
(12)砧杵:捣衣石与棒槌,指捣衣。
(13)韵:声音。
(14)残梦:酒醒后的迷惘状态。
(15)绮罗:素地花纹和有椒眼纹的丝织品,指女子衣裙。
(16)香减:衣香减弱,指恋人不在身边。
(17)馀悲:不尽伤感。馀:不尽,未完。
(18)亭皋:水边平地,即“楚客”与恋人分襟地。亭,平;皋,水旁地。
(19)分襟:与分袂同义,表示别离。
(20)难拚:难于割舍。
(21)偏:偏偏,助词。
(22)掩面牵衣:指昨夜恋人掩面而泣,牵衣惜别。
(23)长结:长期郁结不散。
(24)书:书信。
(25)银钩:字迹,指书法笔势遒劲。
(26)玉筯:玉石筷子,喻美人眼泪。
(27)暗愁密意:无法言传的浓郁愁情。
创作背景
宋哲宗元祐四年(1089)至七年(1092),周邦彦曾客居荆州近四年,其间,他同当地的一位女郎建立了深厚的感情。元祐七年(1092)秋天,周邦彦将赴任溧水县令,与此女分别,因作《风流子·愁怨》此词。
文学赏析
此词写别离时的情景,开篇从首途前夕饯宴之后写起。“枫林凋晚叶,关河迥,楚客惨将归”,表现“楚客”离开客居之地归去的凄然情怀。这三句的情景、意念及“楚客”“将归”等字面,都有意无意从楚辞《九辩》一段虚拟送别的文字化出。紧接着写“楚客”在苍茫暮色中之闻见:“望一川暝蔼,雁声哀怨;半规凉月,人影参差。”前两句烘托离别忧伤的情绪,连雁的鸣声都显得有些悲伤。后两句由景写至人本身,半月意谓着无法圆满,恰应了离人心中的真切感受。离别的人在月下话别,离情依依的感觉亦随着文字的铺陈而散发出来。“酒醒后”以下到上片煞拍,当是写“楚客”在离开送别者以后独居旅舍的所见、所闻、所感。所处的时间、空间都来了个大转换。“泪花销凤蜡,风幕卷金泥。”烛泪都快销尽了,印有金泥图案的帘幕,随风舒卷,飘曳不定,在搅动“楚客”的情怀。好不容易才进入梦境,和“她”相逢,正欲互诉离情,偏偏又被响亮的砧杵捣衣声惊醒。“她”的绮罗香泽闻不到了,“她”的形象消失了,只留下梦回之后的“馀悲”。“馀悲”照应前文,可想到他的饯别之前、送别之后,梦境之中的深切悲苦。同时还能引起下片的追忆与推想,乃上串下连,前后呼应的关键词语。这段由不寐到入梦,由梦境到梦回,层层铺叙,有实有虚,深情婉转,从而更强化了“楚客”旅夜独居的孤寂感。
下片用倒叙法追忆昨宵饯别、分襟时彼此的种种不堪,在手法上属于逆挽。这一大段文字如剥笋抽丝,层层深入。在他们分手时,“难拚处,偏是掩面牵衣”,这情景已足使人禁受不了,这是第一层悲愁。如果这次分襟只是暂别,后会有期,那也可于悲愁中聊以自慰。然而这次分别是“怨怀长结,重见无期”,生离等于死别,这悲愁非比一般,这是第二层悲愁,较前推进了一层。“想寄恨书中,银钩空满”,“想”字领起,用自己的推想使词境展开到一个新境界。虽然后会无期,如果能时通鱼雁,以寄相思,那也可略慰离怀,但这毫无用处。即使将银钩小字写满信笺,也是空写,终难解相思之苦。“断鸿声里,玉筯还垂”,想到恋人也在断鸿声里至今还流着伤心的眼泪,这里第三层悲愁。结构层层推进,抒情步步转进,曲折回环,愈转愈深,“楚客”的感情也推向了最高点。可谓层层加深写尽“暗愁密意”。这种暗密的相思之情,本是天知地知你知我知的,而此结云“多少暗愁密意,唯有天知”,一发痴迷沉痛,所谓愈朴愈厚。
《风流子·愁怨》这首词表情达意,除借景言情外,结构上的腾挪跳荡也使别情的表达在曲折中愈加浑厚凝重。诗词典故的灵活运用、语言的富艳精工又为此词增添了一分绚丽和醇雅。
作者简介
参考资料
- [1]唐圭璋.全宋词(二).北京:中华书局,1965:604
- [2]叶嘉莹 王强.周邦彦词新释辑评.北京:中国书店,2006:153-155
- [3]刘斯奋.刘斯奋诗译宋四家词选·周邦彦.广州:广东教育出版社,2009:74