蝶恋花·暖雨晴风初破冻

暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。

乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》是宋代女词人李清照的作品。此词上片描绘室外风和日暖的春景,渲染一种令人陶醉的环境气氛,抒发怀春之情思;下片意脉承前而来,着重刻画词人具体的闺中寂寞生活。全词从白天写到夜晚,刻画出一位热爱生活、向往幸福、刻骨铭心地思念丈夫的思妇形象。

译文注释

译文

逐句全文

雨晴风初破冻(1)柳眼(2)梅腮(3),已觉春心动。酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿(4)重。

暖融融的雨,晴朗朗的风,刚把冰雪消融,柳叶犹如媚眼,梅瓣恰似粉腮,已可感觉到春心的跳动。饮酒赏春,吟诗述怀,欢乐与谁共?眼泪融化残留的脂粉,额头花钿也觉得沉重。

(5)试夹(6)金缕缝(7),山枕斜欹,枕损钗头凤。独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。

新衣试穿刚上身,夹衫本是金线缝。和衣斜靠山枕上,枕头磨损了钗上的金凤。孤单的愁思太浓,又怎能做得好梦?惟有在深夜里,剪着灯花漫拨弄。

注释

(1)雨晴风初破冻:雨,四部丛刊本《乐府雅词》作“日”,旁注“雨”。晴:四部丛刊本《乐府雅词》旁注“和”;《唐宋诸贤绝妙词选》、《草堂诗余别集》、《古今词统》、《古今诗余醉》、《林下词选》、《历代诗余》、《漱玉词》(诗词杂俎本)作“和”;《花草粹编》、文津阁四库全书本《乐府雅词》作“清”; 《草堂诗余别集》注“一作清,误”。初破冻:刚刚解冻。

(2)柳眼:初生柳叶,细长如眼,故谓“柳眼”。眼:《草堂诗余别集》注“一作润”;《唐宋诸贤绝妙词选》、《林下词选》、诗词杂俎本《漱玉词》作“润”。

(3)梅腮:梅花瓣儿,似美女香腮,故称“梅腮”。腮,《唐宋诸贤绝妙词选》、《林下词选》、诗词杂俎本《漱玉词》作“轻”。

(4)花钿:用金翠珠宝等制成花朵的首饰。

(5)乍:起初,刚刚开始。

(6)衫:《唐宋诸贤绝妙词选》、《草堂诗余别集》、《古今词统》、《古今诗余醉》、《历代诗余》、《林下词选》、《漱玉词》(诗词杂俎本)作“衣”。

(7)金缕缝:用金钱缝成的农服。

创作背景

《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》此词的具体创作时间不详,应该是李清照前期的作品。在有的版本中,题作”离情“或”春怀“。当作于赵明诚闲居故里十年后重新出仕、李清照仍独自留居青州时。赵明诚担任地方官的时候,二人曾有过短暂的离别。

文学赏析

《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》此词《唐宋诸贤绝妙词选》、《草堂诗馀别集》、《古今词综》等都题作「离情」,而《草堂诗馀别集》还注云:「一作春怀」。由此看来,这些恐均非原题,是后人据词作内容添加的;此外,「春怀」与「离情」确也概括了词作的主要内容。

闺情、伤别,在中国古代诗词创作中,大约也算是永恒的主题之一了。但是,在李清照之前,真正出自少女作家之手,而又能以纯情的笔致、高雅的格调来曲写闺事的作品,并不多见,更不要说能透过闺情这一侧面,反映出一个人心灵的历史,折射出某时代的治乱沧桑了。

李清照的这首《蝶恋花》写闺中离情,在她的同类题材的作品中,既不像早年之作《一剪梅·红藕香残玉簟秋》,写出了青年夫妻间特有的别离相思之苦;也不似她晚年的《孤雁儿·藤床纸帐朝眠起》,借咏梅来抒发备尝战乱流离、伉俪生死睽隔的凄楚情怀。这首词中,抒情主人公,生活依然安定,情感亦较深沉,整篇以高雅的精神生活为基点,写她同丈夫赵明诚暂别后的孤寂落寞。

上阕前三句,既以明丽的色彩描绘早春持有的风物,也表现出对生活的信心、期望和热爱。她不写料峭春寒,而选择了「暖雨晴风」;「柳眼梅腮」,更以拟人之笔,细腻地描摹出她对万物复苏的审美情感。「柳眼」,是说杨柳初生的嫩叶象人刚刚张开的睡眼;「梅腮」则创造性地刻画出早梅花发时的生动意象。梅在落叶果树中是花发最早的一种,它的:花先叶开放,又往往两朵齐出,或呈淡红,或呈粉白,用少女的双腮比拟它,可谓一字传神。「已觉春心动」,既象是说大自然透出了春的信息。又似景物触动了缕缕春愁。「酒意诗情谁与共?」这近乎内心独白的一句,便把别后相思与失落之感直接道破了。但这句貌似直露,实则含蓄,其中高度凝炼地概括了赵李二人夫妻生活所独具的丰富内容;李清照和赵明诚都是诗人和学者。论创作天才,赵不及李;讲学者气质李逊于赵。李清照天才秀出,其作品「俯视巾帼」、「压倒须眉」;赵明诚治学精慎,每能「援碑刻以正史传」;夫妻各有所长,巧妙互补,达到了「意会心谋,目往神授」的入化境界。李清照在赵明诚死后,为他的学术著作《金石录》所写的《后序》中,就曾深情地追怀他们共同创造的、交织着文艺、学术、爱情的美好经历。结婚之初,赵明诚还在「太学」作学生,「每朔望谒先出」,就往往「质衣取半千钱,步火相国寺,市碑文、果实归,相对展玩咀嚼」;后来赵明诚出为郡守,更是「竭其俸入」,以贿金石、图籍,就连李清照也为之「食去重肉,衣去重采」,而以摩蕊彝鼎,校勘史传,指摘疵病,其析疑义为最大的乐趣。所以「酒意诗情谁与共冬」决不是寻常士大夫的花前月下,浅醉低吟,而是指更深刻、更丰富、更高雅,甚至更崇高的精神生活。这种生活的暂时中断,怎能不令人感到难以忍受的精神失落?所以难怪独坐相思,泪融残粉,就连头上所戴的些许首饰,也觉得无比沉重而不胜负荷了。

下阕选取了闺中生活的三个典型细节,分层次、多侧面地刻画了李清照的孤寂情怀。乍试夹衫,山枕独倚,夜弄灯花,把「酒意诗情谁与共」的内心独自;化成了生动的视觉形象。特别是最后两句,借用古人灯花报喜之说,其深夜剪弄,就不只为了消解浓愁,而更透出了对丈夫早归的热切期待。

作者简介

李清照

李清照

宋代女词人,千古第一才女

李清照(1084—1151),号易安居士,齐州章丘(今属山东)人。早期生活优裕,与夫赵明诚共同致力于书画金石的搜集整理。金兵入据中原,流寓南方,明诚病死,境遇孤苦。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤,也流露出对中原的怀念。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅情致,提出词“别是一家”之说,反对以诗文之法作词。并能作诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。后人有《漱玉词》辑本。今人有《李清照集校注》。

参考资料

  • [1]唐圭璋 等.唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋).上海辞书出版社,1988:1193-1194
  • [2]陈祖美.李清照作品赏析集.巴蜀书社,1992:45-49
  • [3]平慧善.李清照诗文词选译.凤凰出版社,2017:40-42
  • [4]朱明伦 等.古代情词三百首.辽宁大学出版社,1997:177