作品简介
《众人》是宋代政治家、文学家王安石创作的一首七言律诗。此诗开头说一般人所说的“是”与“非”,不是评价是非的真正标准;接着举出历史事件与人物事例作证;然后说只有圣人的评价值得重视;最后回归现实,指出决定美恶的还是自身。全诗语言铿锵有力,显示了王安石执拗不屈的个性。
译文注释
译文
众人(1)纷纷何足竞,是(2)非吾喜(3)非吾病(4)。
众人议论纷纷,哪里值得争执?这种事不是我喜欢的也不是我担忧的。
颂声交作莽(5)岂贤,四国(6)流言旦(7)犹圣。
颂声迭起王莽哪里就贤德,流言四起,后人依然把周公称为圣人。
唯圣人能轻重(8)人,不能铢两(9)为千钧(10)。
只有圣人能够正确评价一个人的高低,不会把些铢两之轻成千钧之重。
乃知轻重不在彼(11),要之美恶(12)由吾身。
经历多了就会知道一个人的轻重美恶不在别人评价,而在于自己本身的德行。
注释
(1)众人:本指普通人。这里兼指改革的反对者。
(2)是:众人所说之“是”。
(3)非吾喜:非,众人所说之“非”。喜,喜事。
(4)病:可忧之事。
(5)莽:王莽(前45—23),字巨君,西汉元帝王皇后之侄。汉平帝时为大司马,领尚书事,权倾天下。《汉书·平帝纪》载:时“群臣奏官:大司马莽功德比周公”,赐号安汉公,一时“颂声并作”。后篡汉建立新朝,劳役频繁,民不聊生,遭农民起义军推翻,被杀。
(6)四国:指西周初管、蔡、商、奄四个诸侯国。
(7)旦:姬旦,即周公,周武王之弟,成王之叔。成王幼年即位,由周公摄政,其弟管叔、蔡叔等造谣攻击他,后与商国国君武庚等起兵反周。周公东征,杀武庚、管叔,放逐蔡叔,平定叛乱。事见《史记·鲁周公世家》。
(8)轻重:正确地衡量轻重高下。
(9)铢两:比喻分量轻。铢:古代重量单位,为一两的二十四分之一。
(10)千钧:比喻分量重。钧:古代重量单位,为三十斤。
(11)彼:指众人。
(12)美恶:好坏,优劣。
创作背景
王安石变法,遭到保守派的强烈反对。吕诲《论王安石疏》中诽谤王安石是“大奸似忠”,“大诈似信”,“见利忘义”等。甚至连华山崩坍,天久不雨,也认为是王安石的过错,还说“去安石,天必雨”。而司马光也说:“王安石不合妄生奸诈,荧惑圣聪。”(《奏弹王安石表》)故《众人》此篇约作于宋神宗熙宁三年(1070)。
文学赏析
王安石变法,遭到反对派的强烈反对。他们给王安石横加种种罪名,必欲去之而后快。面对保守派的围攻,王安石表现出镇定的态度,并予以有力回击。
诗的一二句说,一般人所说的“是”与“非”,不是评价是非的真正标准,当然也不是评价我的是非的真正标准。三四句,就举例为证。所举之例,乃是最为著名的历史事件与人物,因而最具说服力。五六句反过来说,只有圣人的评价值得重视,因为他们不会颠倒轻重。七八句回归现实,指出:从根本上来讲,决定美恶的,还是自身。
王安石要实施改革,必须具有政治家的宽广胸怀和坚定的自信心。对于造谣非议,王安石不与争辩,而是坚持去做。读这首诗,可以想见王安石执拗不屈的个性,也可以给他的名言“人言不足恤”找到最为合适的注脚。
作者简介
参考资料
- [1]王兆鹏 黄崇浩.王安石集.南京:凤凰出版社,2014:90-91