会同馆

燕山客馆也。授馆之明日,守吏微言有议留使人者。

万里孤臣致命秋,此身何止上沤浮。

提携汉节同生死,休问羝羊解乳不?

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《会同馆》是南宋诗人范成大创作的一首七言绝句,该诗前两句说不以个人微躯为念,但期以身殉国,表现出一种无畏的牺牲精神;后两句以汉代出使匈奴的苏武自许,表现出一种坚贞不屈的民族气节。全诗慷概激昂,感情浓烈。

译文注释

译文

逐句全文

燕山客馆也。授馆之明日,守吏微言有议留使人者。

万里孤臣(1)致命秋(2),此身何止上沤浮(3)

出使万里臣孤单一人,如今已到殉身报国的时分,无非是大海中一个小小的气泡,我将生命看得很轻很轻。

提携(4)汉节(5)同生死,休问羝羊(6)解乳不(7)

敬慕当年苏武,无论生死都要持定宋朝的节仗,不要问我公羊产乳与否。

注释

(1)孤臣:孤单无援的臣子。

(2)致命秋:舍身报国的日子。

(3)沤浮:水中气泡。

(4)提携:执持。

(5)汉节:汉代使臣手持的节杖,表示使者的身份。

(6)羝羊:公羊。

(7)解乳不:能不能下子产乳。不,同“否”

创作背景

乾道七年(1171)九月九日,范成大到达金国中都。在“会同馆”(金国接待宋朝使臣之所)下榻。次日便听到金国的守卫人员悄悄议论要扣留使臣的消息,于是写下《会同馆》这首绝句。

文学赏析

《会同馆》首句点明此次出使离朝万里,如同身入虎穴。诗人在受命时,已作好了牺牲的准备,他对宋孝宗说:“臣已立后,仍区处家事为不还计,心甚安之。(周必大《资政殿大学土赠银青光禄大夫范公成大神道碑》)”

次句紧承上句,谓人生无常,本就像“浮沤”,而今出使万里,金国又要扣留他,安危难测,此身岂是“浮沤”所能比拟。极言处境之艰危。

后两句,缅怀古代爱国志土的壮举,来表明诗人誓死报国的决心。“休问羝羊解乳不”,以苏武牧羊十九年手不离汉节的典故与宋孝宗临行嘱咐相呼应,凸显了诗人以身许国坚贞不屈的豪情壮志。

该诗豪放激越,真切感人。时代之悲愤,献身之悲壮,融注于全诗之中。在南宋投降派势倾朝廷的情况下,《会同馆》此诗高扬民族气节,尤为难能可贵。

《会同馆》全诗语言明白浅近,虽也有典故点缀和引古抒怀,但比较贴切而不艰涩。

作者简介

范成大

范成大

南宋官员、文学家、书法家

范成大(1126—1193),字致能,号石湖居士,平江吴郡(今江苏苏州)人。绍兴十四年(1154年)中进士,历任知处州、知静江府兼广南西道经略安抚使、四川制置使、参知政事等职。曾使金,坚强不屈,几被杀。晚年退居故乡石湖,卒谥文穆。其诗题材广泛,与陆游、杨万里、尤袤齐名,称“中兴四大家”。又工词。

参考资料

  • [1]王水照,朱刚注译.《宋诗一百首》:上海古籍出版社,1997.04:第114页
  • [2]胡光舟,张明非主编.《新编千家诗》:广西师范大学出版社,1998.05:第1280页
  • [3]杨燕译注.《古代文史名著选译丛书 范成大杨万里诗词选译》:凤凰出版社,2011.05:第47-48页