崔景偁拜师

余始识景偁于京师,与为友,景偁以兄事余。既数岁,已而北面承贽,请为弟子。余愧谢,不获。

且曰:“偁之从先生,非发策决科之谓也。先生不为世俗之文,又不为世俗之人,某则愿庶几焉。”

复制 复制
朗读 朗读

译文注释

译文

逐句全文

(1)始识景偁于京师,与(2)友,景偁以兄事(1)(3)数岁,已而(4)北面承贽(5),请(2)弟子(6)(1)(7),不获。

我当初是在京城认识景偁,和(他)结交为朋友,景偁按照长兄的态度来照顾我。几年后,不久又向朝南坐的我下拜,请求做(我的)学生。我感到惭愧并谢绝了,但对方不同意。

且曰:“偁之从先生(8),非发策决科(9)之谓也。先生不(10)世俗之文,又不(10)世俗之人,某则愿庶几(11)焉。”

(景偁)说:“偁之所以跟随您,并不是为了在科举考试中图取功名啊。先生您不写世俗的文章,也不是个庸俗的人,我的愿望有希望实现了。”

注释

(1)余:我,指本文作者张惠言。他是清代文学家。

(2)为:成为。

(3)既:已经。

(4)已而:不久。

(5)北面承贽:拜师。北面,面朝北,即向朝南坐的老师下拜。

(6)弟子:学生,门徒。

(7)谢:拒绝。

(8)偁之从先生:偁之所以跟随您。从:跟从,跟随。

(9)发策决科:科举考试中获得功名。

(10)为:写。

(11)庶几:有希望。

作者简介

张惠言

张惠言

清代词人、散文家

张惠言(1761—1802),字皋文,武进(今江苏武进)人。清仁宗嘉庆四年(1799)中进士,官翰林院编修。曾辑《词选》一书,他创常州词派,在词学理论上有独特见解,他的词风俊逸深沉,但其题材与主题多是惜春与感叹流年之作,著有《茗柯词》。