流民叹

朔方频年无好雨,五种不入虚春秋。

迩来后土中夜震,有似巨鳌复戴三山游。

倾墙摧栋压老弱,冤声未定随洪流。

地文划劙水觱沸,十户八九生鱼头。

稍闻澶渊渡河日数万,河北不知虚几州。

累累襁负襄叶间,问舍无所耕无牛。

初来犹自得旷土,嗟尔後至将何怙。

刺史守令真分忧,明诏哀痛如父母。

庙堂已用伊吕徒,何时眼前见安堵。

疏远之谋未易陈,市上三言或成虎。

祸灾流行固无时,尧汤水旱人不知。

桓侯之疾初无证,扁鹊入秦始治病。

投胶盈掬俟河清,一箪岂能续民命。

虽然犹愿及此春,略讲周公十二政。

风生群口方出奇,老生常谈幸听之。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《流民叹》是宋代书法家、文学家黄庭坚所作的一首杂言古诗,此诗先描写震灾以及水灾后,百姓无家可归的景象;接着诗人用“尧汤水旱”“讳疾忌医”等典故,认为赈济灾荒,救民于水火要未雨绸缪,表现了作者爱国忧民的情怀。全诗情感深沉,用典恰切。

译文注释

译文

逐句全文

朔方(1)频年无好雨,五种(2)不入虚春秋(3)

北方几年来没有下过好雨,春秋两季,五谷颗粒无收。

迩来后土中夜震,有似巨鳌复戴三山游(4)

近来,大地在半夜忽然震动,好像那些巨鳌又头顶着三座大山在海上游冲走。

倾墙摧栋压老弱,冤声未定随洪流。

地震摧毁房屋,压死老弱。人们呼救的声音还未停,一下子又被洪水冲走。

地文(5)划劙(6)觱沸(7),十户八九生鱼头。

大地断裂,波浪翻滚,人们十有八九失去了宝贵的性命。

稍闻澶渊(8)渡河日数万,河北不知虚几州。

听说在澶渊地区,每日有几万人渡过黄河南下。河北不知有多少州那空无人烟。

累累(9)襁负襄叶间,问舍无所耕无牛。

逃难的人络绎不绝,都扶老携幼来到襄城叶县之间。要住无屋,要耕无牛。

初来犹自得旷土,(10)(11)後至将何(12)

早到此地的人还能得到荒地耕种,唉,你们后到的人又能靠什么度日呢?

刺史(13)(14)(15)真分忧,明诏哀痛如父母。

当地的官吏尽力办事,为皇帝分忧。皇帝下了诏令,对百姓的受灾表示哀痛,像父母一样关心他们。

庙堂(16)已用伊吕徒(17),何时眼前见安堵。

朝廷已任用伊吕这类人,什么时候才能见到安定平和?

疏远(18)之谋未易陈,市上三言或成虎。

像我的阔略的救灾计划,献上去是不会被采纳的。即使采用被人们传布开来,也早就歪曲变样了。

祸灾流行固无时,尧汤水旱(19)人不(20)

灾祸的流行,是没有确定的时刻的。唐尧时的水灾,商汤时的早灾,人们都不能预知。

桓侯之疾初无证,扁鹊入秦始治病(21)

齐桓侯的病,起初是没有症状的,等扁鹊到秦国去了,才开始治病,那就迟了。

投胶盈掬(22)(23)河清,一箪岂能续民命。

现在的措施,好比将一把胶投到黄河中,等河水澄清。极少的饭食,哪里救得了如此多灾民的命啊?

虽然(24)犹愿(25)此春,略讲周公十二政。

尽管如此,还希望能赶得及在今年春天,制定出一个切实有效的救灾办法。

风生群口(26)出奇(27),老生常谈幸听之(28)

让大家议论起来,提出妤办法。就算这是老生常谈,也希望上边能好好听一下。

注释

(1)朔方:北方。

(2)五种:即黍、稷、菽、麦、稻五种谷物,此泛指粮食。

(3)虚春秋:虚度春秋。

(4)巨鳌复戴三山游:传说渤海之东有无底深谷,中有五山,互不相随波上下往还,天帝命禹强使巨鳌十五,轮流举首而戴之,五山始峙。

(5)地文:地面的形状(山岳河海丘陵平原之类)。

(6)划劙:分割,割裂。

(7)觱沸:水翻涌的样子。

(8)澶渊:州名,故址在今河南汉阳县西面,当时与地之州、州同属河北东路。

(9)累累:一个接一个,接连不断。

(10)嗟:叹。

(11)尔:你们。

(12)怙:依赖。

(13)刺史:州郡行政长官。

(14)守:大宋,宋代太守非正式官名,但仍习称知府、知州为太守。

(15)令:知县。

(16)庙堂:朝廷。

(17)伊吕徒:伊吕这类人,指辅佐君王、主持国政的大臣。伊指伊尹,吕是吕望,为商初、周初的宰辅。

(18)疏远:粗疏,不切实际。此为作者自谦。

(19)尧汤水旱:出自《汉书·食货志》:“故尧禹有九年之水。汤有七年之旱。”

(20)知:预知。

(21)桓侯之疾初无证,扁鹊入秦始治病:意谓对于灾害,应防患于未然。证,征兆。

(22)盈掬:即满捧。掬,用双手捧取。

(23)俟:等待。

(24)虽然:虽然这样,但是。

(25)及:趁着。

(26)风生群口:群口生风,大家议论热烈。

(27)出奇:议论风生,必将有奇谋迭出。

(28)幸听之:幸愿得被采纳。幸,希望。

创作背景

宋神宗初年,河北各地年年发生旱灾、水灾、地震。作者在叶县任上看到灾民拖家带口逃难的悲惨情景,内心被强烈地触动。《流民叹》这首写地震灾害的歌行,约作于宋神宗熙宁二年(1069)。

文学赏析

《流民叹》描写地震灾害以及震后洪水泛滥,百姓无家可归的景象。诗篇述说当时灾情,记叙灾民惨况,特别是对当时统治阶级无视人民的疾苦,不及时预防灾害和赈济灾民表示了不满,表达了作者对民生疾苦的深切关注和同情,在忧国忧民之中又寓含了对当权者的委婉讽谏。

全诗可分两部分去解读,首先诗人描写了地震的惨状,“有似巨鳌复戴三山游”,“倾墙摧栋压老弱”,随后又是洪水泛滥,“十户八九生鱼头”,其惨烈之状,触目惊心。而逃难的百姓“累累襁负襄叶间,问舍无所耕无牛”。他们流离失所,无以为生。其次,诗人通过以上事情的描写,转入了关于赈济灾荒,救民水火的议论,高居庙堂之上的执政者,“风生群口方出奇”,但终究是老生常谈,同时诗人也感慨自己“疏远之谋未易陈”,职微言轻,无补于事。在此番议论中,诗人的看法是治国必须未雨绸缪,诗人引用“尧汤水旱”“讳疾忌医”等典故,寓意其中,典重厚实。

作者简介

黄庭坚

黄庭坚

北宋文学家、书法家、江西诗派开山之祖

黄庭坚(1045—1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,洪州分宁(今江西修水)人。治平年间进士。宋哲宗时以校书郎为《神宗实录》检讨官,迁著作佐郎。后因修史“多诬”遭贬。早年以诗文受知于苏轼,与张耒、晁补之、秦观并称“苏门四学士”。与苏轼齐名,世称“苏黄”。诗以杜甫为宗,有“夺胎换骨”、“点铁成金”之论,风格奇硬拗涩,开创江西诗派,在宋代影响颇大。又能词。兼擅行书、草书,为“宋四家”之一。有《山谷集》《山谷琴趣外篇》。

参考资料

  • [1]朱安群 等.黄庭坚诗文选译.成都:巴蜀书社,1991:11-15
  • [2]吴言生、杨锋兵解评.黄庭坚集.太原:三晋出版社,2008:7-9
  • [3]东篱子解译.黄庭坚集全鉴.北京:中国纺织出版社,2020:204-207