绛都春·为郭清华内子寿

香深雾暖。正人在、锦瑟华年深院。旧日汉宫,分得红兰滋吴苑。临池羞落梅花片。弄水月、初匀妆面。紫烟笼处,双鸾共跨,洞箫低按。

歌管。红围翠袖,冻云外、似觉东风先转。绣畔昼迟,花底天宽春无限。仙郎骄马琼林宴。待卷上、珠帘教看。更传莺入新年,宝钗梦燕。

复制 复制

作品简介

《绛都春·为郭清华内子寿》是宋代词人吴文英写给郭清华妻子的祝寿词。此词上片紧扣词题,颂扬郭清华妻子,以祝其寿;下片描述郭夫人寿宴场面,并点明其寿诞时间。此词运用“骚体造境”法,“仙郎骄马琼林宴。待卷上、珠帘教看。”设想作为举子的丈夫考中状元后,不出户外的内眷也能感受庆贺的狂潮,颂祝之意含而不露,语意婉转脱俗。全词时空交错、虚实结合,采用潜气内转之法,使人不易把握其脉络。

译文注释

译文

逐句全文

香深雾暖。正人在、锦瑟华年(4)深院。旧日汉宫,分得红兰(5)吴苑(6)。临池羞落梅花片。弄水月、初匀妆面。紫烟笼处(7),双鸾共跨,洞箫低按。

在郭夫人的内室这时正香气氤氲,郭清华为庆夫人五十寿筵,也在其深宅大院内设宴祝贺。郭夫人本是皇室中的贵人,现在下嫁给郭清华才来到他的“吴苑”家中。郭夫人临池梳洗,羞答答地卸去脸上的宫式梅花妆,映入池水中,似满月映水,光彩夺目。在夫人祥瑞之气的保护下,郭家更加荣耀,夫妇俩如鸾凤双栖双飞,唱和与共。

歌管。红围(9)翠袖,冻云(10)外、似觉东风先转。绣畔昼迟(11),花底天宽春无限。仙郎(12)(13)琼林宴(14)。待卷上、珠帘教看。更传莺入新年,宝钗(15)(16)

寿宴中有歌喉,管弦喜庆寿诞,并有红粉翠袖献舞助兴。因此,室外虽然已是冻云低垂寒气逼人,但室内却是喜气洋洋,暖意盎然,仿佛是提前进入春暖花开的季节中。如果夫人感到无聊,有时也会到绣架旁去刺绣几针,但不久就会觉得乏味而感到停留绣架边的时间实在太长了,所以又会去园中赏花闲逛,发觉只有这样才自在快乐,天广地宽,也才会感受到无限美好的春光。当年郭清华进士及第跨着骏马去参加皇上赐与的琼林宴,那时夫人在闺阁上卷起珠帘观见其英俊威风的形貌时就已经爱上了他,所以才会有如今的夫妇和谐之乐。莺歌燕舞的新年即将开始,正是夫人寿诞良辰。寿宴圆满地结束了,但是郭夫人即使在睡梦中还可以感受到寿宴中欢庆热闹的场面仍在继续着。

注释

(1)绛都春:双调,此词一百字,双调,上段九句六仄韵,后段九句六仄韵。第二句第一字是领格,宜用去声字。

(2)郭清华:或即郭希道,梦窗在苏州的友人。据朱笺《婆罗门引》按:“集中《花犯·郭希道送水仙》词,有‘清华池畹’语,‘清华’,疑即希道。”夏氏《系年》提及《声声慢》云:“郭希道池亭即集中之清华池馆,在苏州。”朱孝臧对清华即希道抱怀疑态度,夏承焘则肯定郭希道即郭清华。

(3)内子:即妻子,这里即为郭夫人。

(4)锦瑟华年:一作“锦瑟年华”,喻青春岁月。

(5)红兰:建兰也,秋日开淡紫色花,系兰草中名贵品种。

(6)吴苑:指清华在苏州的住宅。

(7)紫烟笼处:指天上仙宫。紫烟:即紫气,乃祥瑞之气也。郭夫人系皇室成员下嫁郭家,妻贵夫荣,故其地有“紫烟笼处”之。

(8)双鸾洞箫:《太平广记》卷四引《神仙传拾遗》:“(萧史)善吹箫作鸾凤之响,……穆公有女弄玉,善吹箫。公以弄玉妻之。遂教弄玉作凤鸣。居十数年,吹箫似凤声。凤凰来止其屋。公为作凤台。夫妇止其上,不饮不食,不下数年。一旦弄玉乘凤,萧史乘龙升天而去。”即喻清华夫妇和谐如鸾凤也。

(9)红围:此指宾朋客宴。

(10)冻云:欲雪时的阴云。

(11)昼迟:指春日天长。

(12)仙郎:即指郭清华。

(13)骄:一作“娇”。

(14)琼林宴:新科进士放榜时,皇帝赐宴庆贺。唐制宴于出江,称曲江宴,宋初,置于琼林苑,故称琼林宴。

(15)宝钗:女子的常用头饰,这里借代郭夫人。

(16)燕:与“宴”相通,亦指燕乐,即民间俗乐,用以祝贺寿宴之用。

创作背景

《绛都春·为郭清华内子寿》这首词的具体创作年代已不详。《梦窗词》中与郭氏有关的作品共七首,此为友人郭清华夫人所作的祝寿词。从吴文英赠郭清华的《绛都春·春来雁渚》 一词题序曰:“余往来清华池馆六年,赋咏屡矣,感昔伤今,益不堪怀,乃复作此解。”由此可见,梦窗与郭清华是多年好友,据词人另一首《声声慢·檀栾金碧》词,其词题曰“陪幕中饯孙无怀于郭希道池亭,闰重九前一日”,可以了解到,时梦窗正在苏州,为仓台幕僚时作。

文学赏析

发端“香深雾暖”一韵,写郭夫人所居住的环境:深深的宅院内,闺中香雾迷漫,温暖如春。“锦瑟华年深院”化用李商隐《锦瑟》: “锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。”言夫人正值五十华年的寿辰。“旧日汉宫” 二韵,点夫人出身,继写其庭院之美好。“汉宫”语出韩翃《寒食》诗“日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家”句。据此可知郭夫人系皇室成员。“红兰”化用屈原《离骚》:“余既滋兰之九畹兮,又树之以百亩。”言院中种满兰花,水池旁梅花盛开,这里借喻郭夫人出身高贵且人当中年。“临池羞落梅花片”句,以拟人手法,将梅花比拟成羞人答答的少女,极言夫人之富贵相。“羞落花片”形容其盛开之状。此生动鲜明而富有形象美,此花还暗示了寿辰是冬月。梅、兰均是高洁之花,以此来赞郭夫人的品格。“弄水月”一韵,言明月照在水池上,似嫦娥临水梳妆打扮。此以拟人法,一则写月之皎洁,另一则写水之清澈、平静。以上几韵,极力渲染夫人所居之处的温馨、高洁、美好,以此来衬托郭夫人人品的美好、高洁。“紫烟笼处”一韵,化用古代传说中的箫史与弄玉二人善吹箫,能作凤鸣,后结为伉俪,二人乘龙凤成仙的故事,比喻郭清华夫妇夫妇和谐美好幸福的生活犹如神仙一般。上片紧扣词题,虚实结合,化实为虚,以虚代实,将寿词写得空灵、洒脱。

下片,“歌管”二韵,转笔写到眼前为郭夫人祝寿的实况。在寿筵上有红衣翠袖女子吹奏、歌舞,“冻云外、似觉东风先转”言室外尚是冬天,有冻云飘飘,然室内祝寿的热烈气氛似乎使春风早已吹到人间。“绣畔昼迟”一韵,继写室外池畔梅花盛开如锦,春日虽迟,但早让人们感受到春风骀荡,春花斓漫,无边无际的大好春光即将来临。此以展望的春景来祝寿,雅而有致。“仙郎骄马琼林宴”一韵,将祝寿的贵友骑马前来,比喻成“仙郎骄马”,将郭夫人的寿宴用西王母的琼林宴作比。“待卷上”二韵,言卷上珠帘,放眼一望,则会有黄莺飞来、乳燕呢喃,一派新春景象呈现在眼前。一个“待”字,表明祝寿时尚未是春天。如此着笔表达了一派祝贺之情。“更传”两句,呼应寿宴作结。下片由寿宴场面生发开去描述之,并点明夫人的寿诞时间——腊月末。

此词可谓满纸艳丽。如“香雾”“锦瑟” “红兰”“梅花”“妆面”“紫烟”“双鸾”“洞箫”“红围翠袖”“绣畔”“琼林”“珠帘”“莺燕”“宝钗”等,故张炎讥之曰:“如七宝楼台,炫人眼目,碎拆下来,不成片段。”(《词源)》,“炫人眼目”之说,确实不错,但说“不成片段”,确也不尽如此。此词细细品味梳理,其意脉是井然的。上片一、二韵写寿主寿年及闺房香暖;三、四韵写居所的梅、兰之景,喻其品格高雅不俗;五韵,写祝寿时明月之景;六韵,化典赞其夫妇生活的安逸。下片,七八韵,描绘寿筵上的歌舞音乐;九韵,由室内转写室外梅花璀璨,预示春之将来;十韵,写祝寿者贵而多;十一、十二韵,以莺燕之飞的春景展望,预祝寿主的美好明天。全词时空交错、虚实结合,采用潜气内转之法,使人不易把握其脉络。故陈廷焯曰:“梦窗词即分摘数语,亦自人妙,何尝不成片段耶?”

作者简介

吴文英

吴文英

南宋著名朦胧词人

吴文英(1200—1268),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。他原出翁姓,后出嗣吴氏。一生未第,游幕终身,于苏州、杭州、越州三地居留最久,并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江、无锡及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客。词风密丽。在南宋词坛,属于作品数量较多的词人,其《梦窗词》有三百四十余首。

参考资料

  • [1](宋)吴文英.《梦窗词》.上海古籍出版社.1988.第118页
  • [2]赵慧文,徐育民.《吴文英词新释辑评 下》.中国书店.2007.第565-566页
  • [3](宋)吴文英著;吴蓓笺校.《梦窗词汇校笺释集评 中》.浙江古籍出版社.2012.第517页