醉落魄·述情
轻云微月,二更酒醒船初发。孤城回望苍烟合。记得歌时,不记归时节。
巾偏扇坠滕床滑,觉来幽梦无人说。此生飘荡何时歇。家在西南,常作东南别。
作品简介
《醉落魄·述情》是北宋词人苏轼所写的一首词,该词上片描写酒酣清醒时回顾高朋晚宴的情景,平铺直叙,轻松自然。下片将情愁直抒胸臆,将词人内心的哀愁与无奈表达地淋漓尽致。全词使用逆挽法,通过对自然环境的描写和在舟中回望引发的对别宴时的忆想,还有酒醉入梦梦再醒的惆怅,表达了自己对家乡的思念和自己仕宦生活的伤感。
译文注释
译文
轻云微月,二更(2)酒醒船初发。孤城(3)回望苍烟合。记得歌时(4),不记归时节。
云朵轻轻飘,月色微微亮,二更天时从酒醉中醒来,船刚开始出发。回头遥望京口,孤城已经隐没在灰蒙蒙的雾气当中。记得喝酒时欢歌笑语的场面,不记得上船时的情景。
巾偏扇坠滕床滑(5),觉来幽梦无人说。此生飘荡何时歇。家在西南(6),常作东南别(7)。
酒醒后头巾偏斜,扇子坠落,藤床格外细腻,连身子都快挂不住了。一觉醒来,梦中的幽静无人可倾述,此生的飘荡什么时候纔能休止呢?家住西南眉山,却经常向东南道别。
注释
(1)醉落魄:词牌名,又名《一斛珠》《怨春风》《章台月》等。双调五十七字,仄韵。
(2)二更:又称二鼓,指晚上九时至十一时。
(3)孤城:指京口,即古城(今江苏镇江),为古代长江下游的军事重镇。
(4)记得歌时:元本、朱本、龙本、曹本作“记得歌时”,毛本作“公子佳人”。
(5)巾偏扇坠滕床滑:酒醒后头巾偏斜,扇子坠落,藤床格外滑腻,连身子都快挂不住了。巾,指头巾。
(6)西南:苏轼的家乡在四川眉山,所以说“西南”。
(7)东南别:苏轼时任杭州通判,经常来往于镇江、丹阳、常州一带,所以说“东南别”。
创作背景
宋神宗熙宁七年(1074年)春,苏轼在润州(今江苏省南部)等地赈灾救济饥荒,直到五月份饥荒灾情有了好转,词人才回到杭州,《醉落魄·述情》这一首词就是在苏轼从京口去杭州时,临行前所作。
文学赏析
上阕写月色微微,云彩轻轻,二更时分词人从沉醉中醒来,听着咿咿呀呀的摇橹声,船家告诉他,船刚开。从船舱中往回望,衹见孤城笼罩一片烟雾迷蒙之中。这一切彷彿做梦一样。景和情的和谐,巧妙地烘托出了醉醒后的心理状态。
下阕承上,描写醉后的形态。他头巾歪一边,扇子坠落舱板上,藤床分外滑腻,彷彿连身子也挂不住似的。「巾偏扇坠藤床滑」,短短七个字,就将醉态刻画得惟妙惟肖。词人终于记起来了,他刚纔还真做了个梦。但天地之间,一叶小舟托着他的躯体迷蒙的江面上飘荡,朋友亲人们都已天各一方,向何人诉说呢?词人不禁有些愤慨了,这样飘荡不定的生活几时纔能结束呢?最后两句,点明了词人心灵深处埋藏的思乡之情。但他究竟做了个什么样的梦,词中依然未明说。
词中写月色朦胧,云彩轻柔。在二更时分,词人从沉醉中醒来,发现自己正在一隻刚刚出发的小船上。从船舱中向来路望去,衹见一座孤城笼罩在烟雾迷蒙之中,似梦如幻,歌宴的场景仍在目前。如今醉了,头巾歪在一边,扇子掉在船板上,藤床湿腻,彷彿连人也要滚落下去了,真是醉了。忽然记起来,刚纔做了个梦。想把梦境说给人听,身边却无人可说。一叶小舟载着自己在迷蒙的江面上漂荡,不知道漂到何时纔能止歇。自己的一生又何尝不是如此呢,像这隻小船一样,飘飘荡荡,身不由己。何时纔能安稳下来呢?何时纔能够回到四川老家呢?苏缨评论说,上阕最后两句「记得歌时,不记归时节」,呼应下阕最后的「家在西南,长作东南别」,产生了一种特殊的修辞魅力。「歌」与「归」构成一对矛盾,象征着仕进与隐逸;「西南」与「东南」也构成了一对矛盾。这既是写实—因为苏轼是蜀人而游宦江南,故有此语;这也是象征—西南家乡象征归隐,东南游宦象征仕进。四句话,充满了矛盾对立,也含有了表层与深层的多重含义。
《醉落魄·述情》这首词,语言平易质朴而又清新自然,笔调含蓄蕴藉而又飞扬灵动,感伤之情寓于叙事之中,将醉酒醒后思乡的心境表现得委婉动人,使人领略到作者高超的艺术表现形式。词中情景交融,描述了舟中酒醒后的心境,表达了对仕宦奔波的倦意和对家乡的思念。
作者简介
参考资料
- [1]陈如江编注.一蓑烟雨任平生 东坡词.山东文艺出版社.2014.08.第111页
- [2]聿文编辑.中华文学传世经典 1 宋词.浦东电子出版社.2002.03.第238页
- [3]谭新红,萧兴国,王林森编.苏轼词全集 汇校汇注汇评 第2版.崇文书局.2015.08.第33页