作品简介
《牡丹诗》是唐代诗人李正封所写的一首五言绝句,在诗中诗人运用拟人的修辞手法描写了国色牡丹的姿色,形象生动地描写了牡丹花的美,表达了诗人内心的欢欣之情。该诗清新灵动,诗情中富含画意,为咏花之佳作。
译文注释
译文
国色(1)朝酣酒(2),天香(3)夜染衣。
白天牡丹美丽的颜色如美人醉酒,夜晚牡丹浓郁的花香以浸满衣衫。
丹景(4)春醉容(5),明月问归期(6)。
一轮红日将整个春色皆映照如醉,皎洁明月升起好似问我何时回家。
注释
(1)国色:颜色为一国之选,原指美人姿色气度。
(2)酣酒:沉湎(miǎn)于酒。此处是借以描写牡丹之色,亦隐隐有以美人醉酒喻花之娇美之态,笔法传神。
(3)天香:香味的美称,意为人间难觅。源自佛教,《增壹阿含经》卷二八:“是时,波斯匿王以天香华散如来身。”
(4)丹景:指红日。
(5)春醉容:春色喝醉的样子。
(6)归期:回家的时刻。
创作背景
唐代元和年间,赏玩牡丹之风盛行,于是当时的人大多都用牡丹作为写作的标本。据唐代李俊《松窗杂录》记载此诗是诗人在观赏殿堂中的牡丹花之时写下的。
文学赏析
唐诗中以「国色」言花,前未听闻,而至大和年间白居易咏石榴花,李商隐咏牡丹花皆以「国色」称之,而此牡丹诗应为唐以「国色」咏花之先,而成牡丹「国色天香」之名。
前两句分别从视觉嗅觉两种感官写牡丹之美,开篇写牡丹之色。国色朝酣酒,何谓国色,作者不言红,更没有繁复的说何种红,只言醉酒二字,精炼准确的写出牡丹之色,让人直观的感觉到牡丹色泽之美。
而染衣之说则是以文字,用侧面描写衣香道出花香的浓郁。用委婉的表达却更能准确的传达出香的意义,所谓诗味皆指此中意味。「酗酒」、「染衣」这样的遣词,亦使得诗文有种浓烈之色。
丹景春醉容,诗人再一次写到了「醉色」,春日与牡丹相映而红,甚至整个春天都被这颜色染醉了,再次赋予诗作强烈的色彩感,诗中有画意。
最末写晚景,不言天色已晚不舍归去,用拟人的修辞手法,让月亮问什么时候回家,其中天色晚和沉醉的意义都有了,而这些都是为了说明牡丹之美。
《牡丹诗》这首诗含蓄、典雅,对仗工整,尤其是「国色朝酣酒,天香夜染衣」两句成就了牡丹「国色天香」之名,从此「国色天香」就成了人们对牡丹的代称。国色,是说牡丹的品位最典雅庄重,而非单指其花色;天香,是说牡丹的韵味最自然高贵,而非单指其香气。诗人用「国色」将牡丹之美推崇到至高境界,而用「天香」二字赋予牡丹宗教般的圣洁气质。
作者简介
参考资料
- [1]赵传仁主编,诗词曲名句辞典,山东教育出版社,1988年08月第1版,第134页
- [2]蓝保卿,李嘉珏主编,天上人间富贵花 中国历代牡丹诗词选注,中州古籍出版社,2009.03,第47页