寄酬李博士永宁主簿叔厅见待

解鞍先几日,款曲见新诗。

定向公堂醉,遥怜独去时。

叶沾寒雨落,钟度远山迟。

晨策已云整,当同林下期。

复制 复制
朗读 朗读

译文注释

译文

逐句全文

解鞍(1)先几日,款曲见新诗。

我比你早儿日卸下车马,罢官闲居,将心中的情感都写进了诗里。

定向公堂(3)醉,遥怜独去时。

我定会在永宁主簿叔之厅堂与你们开怀畅饮,你怜我独自离去,前往遥远的地方。

叶沾寒雨落,钟度远山迟。

天空下起了雨,冰凉的雨水打落了枝头的树叶,暮色降临,隐约有钟声越过远山传来。

晨策(4)已云(5),当同林下期(6)

早晨听说车马已经准备停当,我应当与你约定一同归隐的目期。

注释

(1)解鞍:却下马鞍,指罢官闲居。

(2)教曲:殷勤的心意,指诉说内心的情感。

(3)公堂:官署的厅堂,此处指永宁主簿叔之厅堂。

(4)晨策:早晨的车马。

(5)整:整备。

(6)林下期:归隐山林的约定。

作者简介

韦应物

韦应物

唐代著名山水诗人

韦应物(737—791),字义博,京兆长安(今陕西西安)人。少年时以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。后为滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史,故世称韦江州、韦左司或韦苏州。其诗以写田园风物著名,语言简淡。与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”。传世作品有《韦苏州集》。

参考资料

  • [1]唐婷婷编.韦应物:无事风尘独不归.南京.河海大学出版社.2022.84-85