作品简介
《夏夜即事》出自清代小说家曹雪芹所著小说《红楼梦》的第二十三回,是小说人物贾宝玉所作的一首七言律诗,是贾宝玉的《四时即事》第二首即事诗。这首即事诗通过描写大观园众丫鬟、小姐在夏夜纳凉的悠闲时光,表现了宝玉身处女儿国中那份怡然自得的心态。 首联以“佳人”二字总括全诗,道出了大观园“女儿国” 的性质。颔联写室内的情形。颈联中,镜头由室内拉向室外。尾联与首联相呼应,再次描写园内女孩子们的活动。本诗描写极为香艳,颇有宫体诗的气息,描绘出一幅生动的夏夜纳凉图景。
译文注释
译文
倦绣佳人幽梦(1)长,金笼鹦鹉唤茶汤。
描鸾刺凤倦了佳人早已进入深长的梦乡,金笼架上的鹦鹉还在殷勤地叫唤送茶汤。
窗明麝月开官镜,室霭檀云品御香(2)。
好像明月照亮了窗户原来是揭开了官镜,云雾缭绕异香舞室原来却是点燃了御香。
琥珀杯倾荷露滑,玻璃槛纳柳风凉(3)。
名酒荷露甘滑醇香催人频频倾翻琥珀杯,柳垂堤岸柳风凉爽人在水晶槛内好纳凉。
水亭处处齐纨(4)动,窗卷朱楼罢晚妆。
水边凉亭里处处是游人团扇翩跹如蝶舞,红楼上窗帘卷起美人们都已卸去了晚妆。
注释
(1)幽梦:深沉的睡梦。引申为好梦、香梦。
(2)窗明麝月开官镜,室霭檀云品御香:意思说以为明月映照着窗子,原来是打开了镜匣;以为云雾绕缭着房间,原来是点燃了香炉。句意仿唐代诗人杜牧《阿房宫赋》:“明星荧荧,开妆镜也;……烟斜募横,焚椒兰也。”麝月:徐陵《玉台新咏序》:“麝月共嫦娥竞爽。”指月亮,又“麝”与“射”谐音。檀云:香云、香雾,因檀木是香料,故称。品:品评、赏鉴,这里引申为点燃。御香:官中所用之香,也泛指贵重香料。
(3)琥珀杯倾荷露滑,玻璃槛纳柳风凉:“荷露”、“柳风”同是夏景,并借用联想修辞,即荷翻露珠似倾杯,柳垂堤岸如碧栏。唐代李宗闵“暑月以荷为杯”(见王谠《唐语林》)。琥珀:松脂化石,半透明。这里指琥珀色。荷露:酒以花露名,见《通俗编》。滑:指酒味醇美。玻璃:一种碧绿有光泽的矿物,汉代即有此名,与现在的玻璃不同。前六句皆嵌人丫鬟名,即袭人、鹦鹉、麝月、檀云、琥珀、玻璃。
(4)齐纨:细白的薄纱绸,古代齐国风行穿纨绮,所以叫“齐纨”。这里指小姐、丫鬟们的衣衫裙裾。或以为是指纨扇,亦可。但诗写清幽,不写闷热。上句说“ 柳风凉”,结句说“帘卷”,都不离风。《汉书》中有“轻纨夏服”之语,似以写风动纨衣纨裤的惬意为是。
创作背景
曹雪芹将《夏夜即事》写在了《红楼梦》第二十三回,是贾宝玉所作的四首即事诗的第二首。这四首四时即事诗是对贾宝玉初入大观园一年来平淡生活和思想情绪的写照,表现了宝玉在特定阶段的思想状态,反映了这个“富贵闲人” 终日吟风弄月的闲情雅致。
文学赏析
《夏夜即事》的描写撩开了大观园女儿夏日生活的一角:姐妹们或是伴着鹦鹉描鸾刺凤,倦息了就懒慵地睡下,或是点上御香揽镜上妆,或是在水边槛内纳着凉喝酒斗趣。贾宝玉在表现这些生活内容时着意地渲染了这种生活的安闲舒适。如颔联中写到的镜和香。小姐们用的镜是“宫镜”,点的香是“御香”。从写法上看,这是点法。接着作者又从效果上来写,揭开官镜就满室生辉如同明月照窗,点上御香就满室异香好象檀云绕室。这是染法。点法染法溶于一炉。经作者的点染,贵族之家的富贵和小姐气派就表现出来了。再如颈联,作者运用了联想的修辞手法。“琥珀杯倾荷露滑,玻璃槛纳柳风凉”。这里提到的生活用品都极其名贵,这也从一个侧面反映了贵族之家的气派。“荷露”、“柳风”又都是夏关实景,可以诱发荷翻露珠似倾杯,垂柳成行如栏杆的联想,让读者更能充分地领会句中所表达的生活舒适惬意的意思。
贾宝玉还有意将贾府的四个丫头的名字(麝月、檀云、琥珀、玻璃)嵌入诗内,使诗中所表现的生活更有大观园的特点。
作者简介
参考资料
- [1]玉乃球等编写.红楼梦诗词鉴赏[M].广州:花城出版社.1999:141-142.
- [2]蔡义江著.红楼梦诗词曲赋全解[M].上海:复旦大学出版社.2007:109-110.