念奴娇·送张明之赴京西幕
艅艎东下,望西江千里,苍茫烟水。试问襄州何处是?雉堞连云天际。叔子残碑,卧龙陈迹,遗恨斜阳里。后来人物,如君瑰伟能几?
其肯为我来耶?河阳下士,差足强人意。勿谓时平无事也,便以言兵为讳。眼底河山,楼头鼓角,都是英雄泪。功名机会,要须闲暇先备。
作品简介
《念奴娇·送张明之赴京西幕》是宋代词人刘仙伦为送朋友张明之赴京西幕府任职而作的一首词,词的上片写送别时的情景以及对友人的称许,下片是对友人的叮嘱,抒发了深沉的感喟。全词运用散文化的句法,勉励朋友以前代爱国人物为榜样,抓住时机为国效力、建功立业。气势阔大,激情洋溢。
译文注释
译文
艅艎(1)东下,望西江(2)千里,苍茫烟水(3)。试问襄州(4)何处是?雉堞(5)连云天际。叔子(6)残碑(7),卧龙(8)陈迹,遗恨斜阳里。后来人物,如君瑰伟(9)能几?
艅艎大船东流下,远望千里西来的大江,只见一片烟水苍苍茫茫。若问襄州究竟在哪里?雉堞一直与天边云霞连接的地方。羊祜的残碑,诸葛亮的遗迹,都满载遗恨浴着残阳。后来的人物,有几个能有您这样卓伟超常。
其肯为我来耶?河阳(10)下士,差足强人意。勿谓时平无事也,便以言兵为讳(11)。眼底河山,楼头鼓角,都是英雄泪。功名机会,要须闲暇先备。
“其肯为我来耶?”说这话的乌重胤的礼贤下士,才能够使人们精神振奋,意志增强。不要老是认为现在太平无事了,便避讳讨论军备武装。眼前的江山,楼头的鼓角,都流露着英雄的慷慨悲凉。要想得到取功名的机会,在闲暇时就应该准备停当。
注释
(1)艅艎:大舰名。
(2)西江:西来之大江,指长江中上游。
(3)烟水:江面上雾霭笼罩。
(4)襄州:即襄阳,今湖北襄樊市。
(5)雉堞:城上排列如齿状的矮墙,作掩护用。
(6)叔子:西晋大臣羊祜,字叔子。曾以尚书左仆射都督荆州诸军事,出镇襄阳。
(7)残碑:指羊碑,又称堕泪碑。羊祜在襄阳十载,有惠政。死后,襄阳百姓为之立庙建碑。
(8)卧龙:诸葛亮。
(9)瑰伟:同“瑰玮”,奇伟。
(10)河阳:地名,在今河南孟县西。
(11)言兵为讳:忌讳议论军事。南宋统治集团执行投降政策,禁止朝野议论出师北伐之事。
创作背景
《念奴娇·送张明之赴京西幕》这首词写于词人送友人奔赴襄阳任职之时。当时宋金两国对峙于襄阳,暂时的平静麻痹了世人,甚至让人忘记了收复失地的重任。词人恐怕友人也被同化,所以写下该词,鼓励友人做好准备,时刻为收复失地不懈努力。
文学赏析
上片首三句“艅艎东下,望西江千里,苍茫烟水。”突兀而来,描写临别时的环境氛围,景象苍茫寥廓,颇有气势。“试问襄州何处是?雉堞连云天际。”这二句自问自答,展开了对襄阳的描写,将遥远的襄阳用变焦镜头拉扯到了读者眼前,空间距离因为抒情的需要在一瞬间缩短了。“叔子残碑,卧龙陈迹,遗恨斜阳里。”这三句写襄阳遗迹,暗点出两位古代英杰理想未竟而终的遗恨,为歇拍一句称赞友人作势。“后来人物,如君瑰伟能几?”歇拍一句盛赞张明之才能的卓绝,并希望他能以前贤自勉,负重自强,完成历史使命,消除先人的遗恨。
下片“其肯为我来耶?河阳下士,差足强人意。”用韩愈《送石处士序》一文成句,是词人对京西南路安抚使上书辟张明之为幕僚一事的评论,赞扬了他礼贤下士的作风,同时,亦暗示张明之此去定会得到重用。“勿谓平无事也,便以言兵为讳。”南宋统治集团实行投降政策,禁止朝野议论出师北伐之事。这二句是词人对张明之的告诫与勉励,希望他能恪尽职守,加强战备。同时也是对当权者置中原大好河山于不顾的投降政策的严正谴责。“眼底河山,楼头鼓角,都是英雄泪。”眼下河山沦丧,城楼鼓角震天,这些都足以让有志之士为痛苦流涕。这三句转入抒情,同时也点明了当前危难的局势,苍凉悲壮,体现了诗人对国事的关心,极富鼓动性。 “功名机会,要须闲暇先备。”国家多事之秋,正是为国效力,一展抱负、博得功名的机会,闲暇时千万不可麻痹大意,要常备不懈。末二句再次勉励张明之抓住机会,建功立业。这一而再,再而三的以国事、功业相勉励,顿现出送别之人与被送之人的亲密关系,送人之情意亦愈见真挚和亲切。
《念奴娇·送张明之赴京西幕》全词语言朴实,亲切自然,切合挚友送别之口吻。虽为送别词,却不作儿女之语,慷慨激昂,一派豪气,壮人行色,鲜明地表达了词人的爱国精神和对友人的深情厚意。
作者简介
参考资料
- [1]姜钧编.宋词大鉴赏.外文出版社.2012.05.第332页
- [2]王洪主编.唐宋词精华分卷.朝华出版社.1991.10 第1版.第984页
- [3]萧枫选编.唐诗宋词全集 第15卷.西安出版社.2000.07 第1版.第254页