古诗二首上苏子瞻·其二
译
注
拼
青松出涧壑,十里闻风声。
上有百尺丝,下有千岁苓。
自性得久要,为人制颓龄。
小草有远志,相依在平生。
医和不并世,深根且固蒂。
人言可医国,何用太早计。
小大材则殊,气味固相似。
作品简介
《古诗二首上苏子瞻》是宋代诗人黄庭坚创作的一组诗五言排律,第二首诗以涧松喻苏轼,谓其虽大才而不得其用,却声名远播;又以菟丝自喻,希望自己能与青松长久相依。这两首诗皆用比体。
译文注释
译文
逐句全文
青松出涧壑,十里闻风声。
青松生长在幽涧深壑之中,但十里外都能听到风吹动它的声音。
上有百尺丝(1),下有千岁苓。
在它上面绕有百余尺长的菟丝,在它下面匍匐着千年的老茯苓。
自性(2)得(3)久要,为人制颓龄。
据茯苓的本性,能与松树做长久的朋友,为人类却老延年。
小草有远志,相依在平生。
菟丝虽是小草,也有远大的志向,能跟松树生死相依。
医和不并世,深根且固蒂。
古时的名医医和已不在世上,那就先深扎下根来,坚固本蒂吧!
人言可医国,何用太早计。
人言可以治理国家,又何必打算太早,要求过急呢。
小大材(4)则殊,气味固相似。
小草和大树,材能是有不同的但它们的品格和情调却很相似。
注释
(1)百尺丝:这里指菟丝,一种缠绕寄生的植物。
(2)自性:自身的本性。
(3)得:能够。
(4)小大材:指小草与青松。
创作背景
元丰元年(1078),黄庭坚任北京国子监教授时,写了一封信给正在徐州的苏轼,并附上古诗二首,表示自已的倾慕之情,苏轼也和了诗,两位诗人从此相交,终生不渝。苏轼早年政治上偏于保守,因反对王安石推行的新法,屡遭贬斥,历任杭州、密州、徐州等处的地方官,较关心人民的疾苦,做官时也做了一些好事。苏轼是宋诗革新的主将,他的诗内容比较充实,想象力丰富,豪放自然,艺术形式变化多端,充满着浪漫主义色彩,后人比之为宋代的李白。
作者简介
参考资料
- [1]东篱子解译.黄庭坚集全鉴.北京:中国纺织出版社,2020:3-6