沁园春·将止酒戒酒杯使勿近

杯汝来前!老子今朝,点检形骸。甚长年抱渴,咽如焦釜;于今喜睡,气似奔雷。汝说“刘伶,古今达者,醉后何妨死便埋”。浑如此,叹汝于知己,真少恩哉!

更凭歌舞为媒。算合作平居鸩毒猜。况怨无小大,生于所爱;物无美恶,过则为灾。与汝成言,勿留亟退,吾力犹能肆汝杯。杯再拜,道“麾之即去,招则须来。”

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《沁园春·将止酒戒酒杯使勿近》是宋代词人辛弃疾的词作。此词以戒酒为题,是一首令人解颐的新奇滑稽之作,通过“我”与杯的问答,风趣而又委婉地表达了作者对南宋政权的失望与自己心中的苦闷。全词用主客对话体,拟人手法,产生了滑稽幽默、妙趣横生之效果。

译文注释

译文

逐句全文

杯汝来前(3)!老子今朝,点检形骸(4)(5)长年抱渴(6),咽如焦釜(7);于今喜睡,气似奔雷(8)汝说“刘伶(9),古今达者,醉后何妨死便埋”。浑如此(10),叹汝于知己,真少恩哉!

酒杯,你靠近我跟前来,老夫今天要整饬自身,不使它再受到伤害。为什么我经年累月酒喝若狂,喉咙干得像焦釜,真不自在;现在我终于患病疏懒嗜睡,一躺下便鼾声如雷。你却说:“刘伶是古今最通达的人,他说醉死何妨就地埋。”可叹啊,你对于自己的知心朋友,竟然会说出这样的话来,真是薄情少恩令人愤慨!

更凭歌舞为媒(11)算合作(12)平居鸩毒(13)猜。况怨无小大,生于所爱;物无美恶,过则为灾。与汝成言(14),勿留(15)退,吾力犹能(16)汝杯。杯再拜(17),道“(18)之即去,招则须来。”

再加上以歌舞作饮酒的媒介,算起来应该把酒当作鸩毒疑猜。何况怨恨不管是大是小,都产生于人们过分的钟爱;事物无论多么美好,喜爱过度也会变成灾害。现在我郑重地与你约定:“你不要再逗留,应当赶快离开,我的力量仍然可以将你摔坏。”酒杯惶恐地连连拜谢,说:“你赶我走,我就离去,招我来,我也一定再回来。”

注释

(1)沁园春:词牌名。又名“东仙”“寿星明”“洞庭春色”等。双调一百十四字,上片十三句四平韵,下片十二句五平韵。

(2)止酒:戒酒。

(3)杯汝来前:汝,你,此指酒杯。

(4)点检形骸:检查身体。

(5)甚:说什么。

(6)抱渴:得了酒渴病,口渴即想饮酒。

(7)焦釜:烧糊的锅。

(8)气似奔雷:鼾声如雷。

(9)汝说“刘伶:《晋书·刘伶传》载,刘伶纵酒放荡,经常乘一辆车,带一壶酒,令人带着锄头跟随,并说“死便掘地以埋”。

(10)浑如此:竟然如此。

(11)为媒:作为媒引,诱人饮酒。

(12)算合作:算起来应该看作。

(13)鸩毒:用鸩鸟羽毛制成的剧毒,溶入酒中,饮之立死。古时常以鸩酒杀人。

(14)成言:说定,约定。

(15)亟:急,快。

(16)肆:原指处死后陈尸示众。这里指打碎酒杯。

(17)再拜:古代一种隆重的礼节,先后拜两次。

(18)麾:同“挥”。

创作背景

《沁园春·将止酒戒酒杯使勿近》此词作于宋宁宗庆元二年(1196)辛弃疾闲居瓢泉时。邓广铭《辛稼轩词编年笺注》:“庆元二年,家居铅山。”在此两年前,辛弃疾遭台臣弹劾,罢福建安抚使,再次退居信州(今属江西上饶)带湖。

文学赏析

辛弃疾的词,素以风格多样而著称。他的这首《沁园春》,以戒酒为题,便是一首令人解颐的新奇滑稽之作。此词作于庆元二年(公元1196年)闲居瓢泉时。

题目「将止酒,戒酒杯使勿近」就颇新颖,似乎病酒不怪自己贪杯,倒怪酒杯紧跟自己,从而将酒杯人格化,为词安排了一主(即词中的「我」)一仆(杯)两个角色。全词通过「我」与杯的问答,风趣而又委婉地表达了作者对南宋政权的失望与自己心中的苦闷。

此词首句「杯汝来前!」从主人怒气冲冲的吆喝开始,以「汝」呼杯,而自称「老子」(犹「老夫」),接着就郑重告知:今朝检查身体,发觉长年口渴,喉咙口干得似焦炙的铁釜;近来又嗜睡,睡中鼻息似雷鸣。要追问其中缘由。言外之意,即是因酒致病,故酒杯之罪责难逃。「咽如焦釜」、「气似奔雷」,以夸张的手法极写病酒反应的严重,同时也说明主人一向酗酒,接着「汝说」三句,是酒杯对主人责问的答辩。

它说:酒徒就该像刘伶那样只管有酒即醉,死后不妨埋掉了事,才算是古今达者。这是不称「杯说」而称「汝说」,是主人复述杯的答话,其语气中,既惊讶于杯的冷酷无情,又似不得不承认其中有几分道理。故又叹息:「汝于知己,真少恩哉!」口气不但软了许多,反而承认了自己曾是酒杯的「知己」。

词的下片语气又转,似表明主人戒酒的决心。下片以一「更」字领起,使已软的语气又强硬起来,给人以一弛一张之感。古人设宴饮酒大多以歌舞助兴,而这种场合也最易过量伤身。古人又认为鸩鸟的羽毛置酒中可成毒酒。酒杯凭歌舞等媒介使人沉醉,正该以人间鸩毒视之。这等于说酒杯惯于媚附取容,软刀子杀人。如此罪名,岂不死有余辜?然而这里只说「算合作人间鸩毒猜」,倒底并未确认。

接着又说:何况怨意不论大小,常由爱极而生;事物不论何等好,过了头就会成为灾害。实些话表面看来振振有词,实际上等于承认自己于酒是爱极生怨,酒于自己是美过成灾。这就为酒杯开脱不少罪责,故而从轻发落,只是遣之「使勿近」。处死而陈尸示众叫「肆」,「吾力犹能肆汝杯」,话很吓人,然而「勿留亟(急)退」的处分并不重,主人戒酒的决心可知矣!杯似乎看出了这一点,亦不再辩解,只是再拜道:「麾之即去,招则须来。」「麾之即去」没什么,「招则须来」则大可玩味,说得俏皮。

总之,这首词通过拟人化的手法,成功地塑造了「杯」这样一个喜剧形象。它善于揣摸主人心理,能应对,知进退。在主人盛怒的情况下,它能通过辞令,化严重为轻松。当其被斥退时,还说「麾之即去,招则须来」,等于说主人还是离不开自己,自己准备随时听候召唤。

作者通过这种生动活泼的方式,委婉地述说了自己长期壮志不展,积愤难平,故常借酒发泄,以至于拖垮了身体,而自己戒酒,实出于不得已这样一种复杂的心情。

另外,词中大量采取散文句法以适应表现内容的需要,此即以文为词。与原有调式不同,又大量熔铸经史子集的用语,从而丰富了词意的表现,在词的创作上也有其独到之处。

作者简介

辛弃疾

辛弃疾

南宋官员、将领,豪放派词人

辛弃疾(1140—1207),字幼安,号稼轩,历城(今山东济南)人。二十一岁参加抗金义军,曾任耿京军的掌书记,不久投归南宋。历任江阴签判,建康通判,江西提点刑狱,湖南、湖北转运使,湖南、江西安抚使等职。四十二岁遭谗落职,退居江西信州,长达二十年之久,其间一度起为福建提点刑狱、福建安抚使。六十四岁再起为浙东安抚使、镇江知府,不久罢归。一生力主抗金北伐,并提出有关方略,均未被采纳。其词热情洋溢、慷慨激昂,富有爱国感情。有《稼轩长短句》以及今人辑本《辛稼轩诗文钞存》。

参考资料

  • [1]杨 忠.辛弃疾词选译.成都.巴蜀书社.1991.197-200
  • [2]刘乃昌编选.辛弃疾集.南京.凤凰出版社.2014.101-103
  • [3]谢永芳.辛弃疾诗词全集汇校汇注汇评.武汉.崇文书局.2016.409-411