译文注释
译文
逐句全文
暖日薰杨柳,浓春醉海棠。
暖暖的春日薰得杨柳抽枝发芽,浓浓的春意使海棠盛开,红颜如醉。
放慵(1)真有味,应俗苦相妨(2)。
放下官务是如此的悠闲自在,应对官场俗务让人无比苦恼。
宦(3)拙从人笑,交疏得自藏。
我本性愚笨,官场交际中只能勉强应付强颜欢笑,与人交情疏浅。
云移稳扶杖,燕坐独焚香。
无论世俗如何变化,我都独自安坐,举手焚香,闲适自得。
注释
(1)放慵:疏懒。
(2)相妨:互相妨碍、抵触。
(3)宦:做官。
暖日薰杨柳,浓春醉海棠。
暖暖的春日薰得杨柳抽枝发芽,浓浓的春意使海棠盛开,红颜如醉。
放慵(1)真有味,应俗苦相妨(2)。
放下官务是如此的悠闲自在,应对官场俗务让人无比苦恼。
宦(3)拙从人笑,交疏得自藏。
我本性愚笨,官场交际中只能勉强应付强颜欢笑,与人交情疏浅。
云移稳扶杖,燕坐独焚香。
无论世俗如何变化,我都独自安坐,举手焚香,闲适自得。
(1)放慵:疏懒。
(2)相妨:互相妨碍、抵触。
(3)宦:做官。