芍药歌
译
注
拼
丈人庭中开好花,更无凡木争春华。
翠茎红蕊天力与,此恩不属黄钟家。
温馨熟美鲜香起,似笑无言习君子。
霜刀剪汝天女劳,何事低头学桃李。
娇痴婢子无灵性,竞挽春衫来比并。
欲将双颊一晞红,绿窗磨遍青铜镜。
一尊春酒甘若饴,丈人此乐无人知。
花前醉倒歌者谁,楚狂小子韩退之。
作品简介
《芍药歌》是唐朝诗人韩愈创作的一首七言古诗,收录于《全唐诗》。作者借花咏志,通过歌咏芍药独自开放、不与世俗争俏的品质,表现出自已不羁于世俗的眼光与特立独行的狂放姿态。
译文注释
译文
逐句全文
丈人庭中开好花,更无凡木争春华。
丈人的庭中开起了很美丽的花,也没有普通的花草树木和它争夺春天的华彩。
翠茎红蕊天力与,此恩不属黄钟家。
翠绿的茎、艳红的蕊是上天赐与的,这种恩惠不是黄钟家能给的啊。
温馨熟美鲜香起,似笑无言习君子。
温馨伴着花儿成熟时的新鲜柔香飘起,像在学习君子般的微笑无言。
霜刀剪汝天女劳,何事低头学桃李。
用霜雪修剪的天女付出了功劳(才让你如此美丽),为什么要低头学那些桃李花呢。
娇痴婢子无灵性,竞挽春衫来比并。
娇憨的婢女没灵性,都敢穿着春衫来和它们比拼谁更美。
欲将双颊一晞红,绿窗磨遍青铜镜。
想让双颊变得和希望那样红,绿窗磨遍了拿来拿去的青铜镜。
一尊春酒甘若饴,丈人此乐无人知。
一杯春日的酒甜如蜜,丈人的这番快乐/情趣没人知道。
花前醉倒歌者谁,楚狂小子韩退之。
花丛前醉倒的唱歌人是谁?那是楚地的不羁小子韩退之。