唐风·羔裘

羔裘豹袪,自我人居居!岂无他人?维子之故。

羔裘豹褎,自我人究究!岂无他人?维子之好。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《唐风·羔裘》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,现代学者一般认为这是一首讽刺性的诗歌。全诗二章,每章四句。诗从一个为官志得意满的人的衣饰和待人的态度写起,讽刺了那些穿着羔羊皮袄豹袖、抛弃故旧的人,突出了官员的傲慢态度和虚伪的高贵下,浅薄的德行。此诗脉络清晰,运用反复吟咏、反复唱叹、回环往复的手法,有着民歌民谣的风味。

译文注释

译文

逐句全文

羔裘(2)(3)自我人居居(4)!岂无他人?维子之故(5)

穿着镶豹皮的袖子,对我们却一脸骄气。难道没有别人可交?只是为你顾念情义。

羔裘豹(6),自我人究究(7)!岂无他人?维子之(8)

豹皮袖口的确荣耀,对我们却傲慢腔调。难道没有别人可交?只是为你顾念旧交。

注释

(1)唐风:《诗经》“十五国风”之一,今存十二篇。

(2)羔裘:羊皮袄。羔,羊之小者。

(3)袪:镶着豹皮的袖口。祛,袖。

(4)自我人居居:自:对于,对待。我人:我等人,我自己。居(jù )居:即“倨倨”,傲慢无礼。

(5)维子之故:维:惟,只。子:你。故:指爱。一说故旧,旧情。

(6)褎:同“袖”,衣袖口。

(7)究究:心怀恶意不可亲近的样子,指态度傲慢。

(8)好:爱,喜爱。

创作背景

《国风·唐风·羔裘》关于此诗的背景,《毛诗序》说:“《羔裘》,刺时也,晋人刺其在位不恤其民也。”从该诗首句“羔裘豹祛”的描写来看,所写的是当时的一位卿大夫。也有人认为这是一位妇女责备丈夫或情人的诗,还有人认为是贵族婢妾反抗主人的诗。

文学赏析

《唐风·羔裘》全诗两章,脉络极清楚。每章的前二句极写卿大夫的服饰之威和对故旧的侮慢之态;后二句则通过自问自答,表现了原为友人的那位先生的怨愤不平的情绪,而诗句的语气显得“怨而不怒”,很能体现“温柔敦厚”的诗教。

此诗一开头,描述了卿大夫的服饰,可见,这位卿大夫是一位政治新秀,刚刚步入了从政的圈子。但他很不低调,以为自己了不起了,一种强烈的优越感立马就显出来了:“自我人居居。”活画出衣服傲慢无礼的神情。但他的故旧老友,虽然没有他的官阶高,但一点也不气馁,显示出很强的个性。

从结构上来看,此诗显得十分简单,艺术上也没有太多的特色,比较明显的也就是反复吟咏、反复唱叹、回环往复的手法。这种手法实际上在《诗经》中已相当普遍,有着民歌民谣的风味,从这也正说明了《诗经》与民歌之间的密切关系。

此外,《唐风·羔裘》诗中所用的设问和作答的形式,在《诗经》中也时而可见。这种修辞方法作为讽刺或表现一种强烈的情绪是很合适的。

作者简介

诗经

诗经

中国最早诗歌总集

《诗经》中国古代诗歌的开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌共311篇,反映了周初至周晚期约五百年间的社会面貌。

参考资料

  • [1]朱 熹.诗经集传.上海:上海古籍出版社,1987:48
  • [2]周振甫.诗经译注.北京:中华书局,2013:163-164
  • [3]周明初等 注释.诗经.杭州:浙江古籍出版社,2015:74
  • [4]王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:233-234
  • [5]姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:230-231