译文注释
译文
逐句全文
独开无那(1)只依依,肯为愁多减玉辉?
梅花无奈独自开放,随风摇摆,怎么肯为多愁而减弱美玉般的光辉?
帘外钟来初月上,灯前角断忽霜飞。
帘外钟声传来,弯弯的月亮已经升起,灯前角声忽然中断,寒霜飞起。
行人水驿春全早,啼鸟山塘晚半稀。
一早就发现水驿边上盛开的梅花,还有众鸟在山塘边啼鸣,晚来渐渐稀少。
愧我素衣今已化,相逢远自洛阳归。
从遥远的洛阳归来与梅花相逢,惭愧自己洁白的衣服已沾染了尘埃。
注释
(1)无那:无奈。
独开无那(1)只依依,肯为愁多减玉辉?
梅花无奈独自开放,随风摇摆,怎么肯为多愁而减弱美玉般的光辉?
帘外钟来初月上,灯前角断忽霜飞。
帘外钟声传来,弯弯的月亮已经升起,灯前角声忽然中断,寒霜飞起。
行人水驿春全早,啼鸟山塘晚半稀。
一早就发现水驿边上盛开的梅花,还有众鸟在山塘边啼鸣,晚来渐渐稀少。
愧我素衣今已化,相逢远自洛阳归。
从遥远的洛阳归来与梅花相逢,惭愧自己洁白的衣服已沾染了尘埃。
(1)无那:无奈。