采桑子·笙歌放散人归去

笙歌放散人归去,独宿红楼。月上云收,一半珠帘挂玉钩。

起来点检经由地,处处新愁,凭仗东流,将取离心过橘洲。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《采桑子·笙歌放散人归去》是五代南唐词人冯延巳描述伤感落寞的一首词,这首词于月夜独处的伤感,抒写盛宴过后曲终人散的落寞。整首词意境凄远,情辞感伤,愁思如涌,凄凉之至。

译文注释

译文

逐句全文

笙歌放散人归去,独宿红楼。月上云收,一半珠帘挂玉钩。

刚刚还是笙歌曼舞,转瞬间,笙歌消歇,众人散去,只剩我独宿红楼舞榭。将珠帘半卷,挂在玉钩,此时云儿收起,升起一轮朗月。

起来点检(1)经由地,处处新愁,凭仗东流,将取离心(2)橘洲(3)

索性起来,细细地看那些和他共同游玩过的地方,每一处都引起我的新愁。那东流的河水哟,请将我的一颗充满离恨的心,捎带到那心上人所在的桔子洲。

注释

(1)点检:回顾、反思。钱起《初至京口示诸弟》诗:“点检平生事,焉能出荜门。”

(2)离心:离愁。

(3)橘洲:橘子洲。在今湖南长沙西湘江中,多美橘,故名。

创作背景

盛宴过后,席罢人散,诗人独宿红楼(“红楼”时为南唐宫中的舞榭歌台),时周师压境,国步日艰,其忧危之念,触发往事,感到无限伤心,因而创作《采桑子·笙歌放散人归去》此诗。

文学赏析

《采桑子·笙歌放散人归去》这首词上半阕以「笙歌放散人归去」开篇,可见其着重点不在描写晚上宴会歌舞之盛况,而在抒发乐器放下,宴会解散,人归去之后,词人「独宿江楼」的反思。这里的「江楼」当为南唐宫中的舞榭歌台。鉴于冯延巳当时的官位,故在宴会散后,参加宴会的人各自归去,而他却能「独宿江楼」,享受「天子非常赐颜色」(髙達夫《燕歌行》)的特殊恩遇。但是,这并没有使冯延巳产生「紫殿红楼赏春好」(李太白《侍从宜春苑》)的愉悦之情,相反,在「周师南侵,国事岌岌」之际,「忧生念乱,意内而言外」(冯煦《阳春集序》)。「月上云收,一半珠帘挂玉钩」(将珠帘半卷,挂在玉钩,此时云儿收起,升起一轮朗月,此情此景,令人心寒,令人孤愁,正是「意内而言外」的最佳选择。

下半阕首两句「起来点检经由地,处处新愁」,紧承上半阕,写出时间的推移,由夜里「独宿江楼」,到次日早晨起来,泛舟离开江楼。其中「点检」二字尤足以表现作者「辞学」造诣之深。钱考功《初至京口示诸弟》诗中有「点检平生事,焉能出筚门」之句,这些都说明「点检」为认真考核之意。冯延巳于此时此地着以「点检」二字,表明这离去不是毫不经意,而是一棹一回头,认真考查经由之地的特殊景物,然而感受的却是每经一处地方,就在心灵深处荡起一波新愁。最后二句,「凭仗东流,将取离心过橘洲。」写词人想从这愁苦中摆脱出来。然而,词旨微幽,必得细细体味,才能领悟。「凭仗东流」,照应首句,点明「起来点检经由地」是乘舟而行,引出新愁,但是,还要依仗它来抛下这不断增添的苦愁。「将取」句,则两处用典,意更深邃。一为「离心」,当取屈原《离骚》:「可离心之可同分,吾将远逝以自疏」之意。一为「橘洲」,当为东流之水中确有长满橘树的小洲树的小洲,因而触发联想,借用杜少陵诗句:「桃源人家易制度,橘洲田土仍膏腴」(《岳麓山道林二寺行》)。抒发南唐将会在歌舞声中失去江山,自己不如及早离去的感慨,可谓「极凄婉之致也」。

作者简介

冯延巳

冯延巳

五代十国时南唐著名词人、大臣

冯延巳(903—960),一名延嗣,字正中,广陵(今江苏扬州)人。仕于南唐烈祖、中主二朝,三度入相,官终太子太傅,卒谥忠肃。宋初《钓矶立谈》评其“学问渊博,文章颖发,辩说纵横”。善作新词。虽受花间词影响,多写男女离别相思之情但词风不像花间词那样浓艳雕琢而以清丽多彩和委婉情深为其特色,有时感伤气息较浓,形成一种哀伤美。有《阳春集》传世。

参考资料

  • [1]李志敏.宋词名家名篇鉴赏.京华出版社.2011.01.第8页
  • [2]木斋.唐宋词评译.广西师范大学出版社.1996.01.第56页
  • [3]雷寅威、雷日钏.中国历代百花诗选.广西人民出版社.2008.03.第393页