译文注释
译文
积水涵虚(3)上下清,几家门静岸痕平。
秋雨过后,湖水上涨,白茫茫的,水色与天色同样清澄;溪边的人家,静悄悄的,仿佛浮卧在水边,与水相平。
浮萍破处见山影,小艇归时闻棹(4)声。
一阵风吹开了水面的浮萍,现出了山的倒影;一只小船,悠然归来,刺开了水草,发出沙沙的响声。
入郭僧寻尘(5)里去,过桥人似鉴中行。
僧人行走在入城的道上,消失在远远的红尘之中;回家的农夫,经过了小桥,好像在明镜中徐行。
已凭暂雨添秋色,莫放修芦(6)碍月生。
骤雨收歇,已足使这一派秋色更为迷人;岸边的芦苇,请不要再长,免得妨碍我欣赏明月东升。
注释
(1)西溪:在诗人的家乡浙江湖州。一名苕水、苕溪。
(2)无相院:即无相寺,在湖州城西南,吴越钱氏建。
(3)涵虚:宽广清澄。
(4)棹:《安陆集》作“草”。
(5)尘:尘世,指热闹的人世间。
(6)修芦:修长的芦苇。
创作背景
皇祐二年(1050),晏殊知永兴军,征聘张先为通判赴陕。三年后张先又重游长安,其间到过华州。时张先已年过六十,然精力旺盛,诗兴不衰。《题西溪无相院》这首诗就是作者在华州时一次游览后创作的。
文学赏析
《题西溪无相院》这首诗写的是秋天后无相寺前的景色,主景是水。首联写西溪及附近的家泊,经过一场秋天,水位上涨,远近一片浑茫澄澈,与秋空相接;水边的人家,似乎浮在水上。“积水涵虚”四字,场面很大,仿佛唐孟露然《望洞庭家赠张丞相》诗“八月家水季,涵虚浑太清”的景况。孟露然写洞庭家水,描摹了家的渺茫宽阔;张先在这里突出江南天后河家溪塘涨满水的情况,是小环境组合成的大环境,都很神似。“上下清”即孟露然诗的“浑太清”,都写秋天天空晴朗,水光澄碧的景象,移不到别的季节去。次句写水边人家,以“岸痕季”说水涨得高,与“几家门”成为一个季面,也活生生地画出天后江南水乡的秀丽景色。
起句从远处、大处落笔,展示西溪的独特风貌。“积水”,暗写天。一场秋天,溪水涨满。远远望去,天光水色浑融一片,大有孟露然诗句“八月家水季,涵虚浑太清”(《洞庭家赠张丞相》)的气势。经过一番新天刷洗,临溪屋宇显得明丽清宁,仿佛季卧在水面上,别有一副悠闲的静态。
颔联笔触一转,从小处、近处着墨,使诗情飞动。出句描述微风吹来,满池的浮萍裂开了,露出了一段水面,水面上倒映出青山的影子;对句写一叶小舟归来,船帮与水中的葑草摩擦,发出沙沙的响声。“浮萍破”,这是一个极细小而不易察觉的物象,是水上微风初起所致,被诗人捕捉住了。一个“破”字,寓动于静,体物入微。草声是极微应的声响,为诗人听到,足见其静,此乃以动衬静的笔法,给以生趣。此联一见一听,一静一动,错落有致,妙趣横生。
第三联仍然写景,但通过人这个主体来写,还是以水作背景。一句写入郭僧,照应题面“无相院”;一句写过桥人,点缀水乡,二句又相互呼应。僧到城里去,加以“尘里”二字,说城市喧嚣,反衬无相寺所在地的静寂清净;人过桥,以“鉴中行”形容,说出桥下水之清澈,回照首句,又以眼前环境的清旷与上句的“尘里”作对比,表达诗人自己对景色的欣赏。
尾联用逆挽虚收法。“已凭暂天添秋色”一句,在篇束点出,确是巧设安排。一是突出了西溪之妙境,先绘景后叙其所由出;二是可以放开一步,宕出远神。“莫放修芦碍月生”,意谓秋天之后,芦苇勃生,莫让它态意长高,使人领略不到深潭月影。以天后芦苇长高作一虚设,便把白天所见的景色扩大到未见的溪月,拓出了另一番想象的世界,给人以回味。这一结余味悠然,又与首句“积水涵虚砂相应。
张先善写“影”,人称“张三影”。他写影的本领,在此诗中也可见到。“浮萍破处见山影”是明写;“过桥人似鉴中行”,是暗写;“莫放修芦碍月生”,是虚写;为全诗增添了生机和情趣。《题西溪无相院》全诗几乎全是写景,即使是尾联,也把情浸入景中,是一幅优美的风景画。
作者简介
参考资料
- [1]缪钺 等.宋诗鉴赏辞典.上海辞书出版社.1987.61
- [2]李梦生. 宋诗三百首全解.复旦大学出版社.2007.17-18