南歌子·黄州腊八日饮怀民小阁

卫霍元勋后,韦平外族贤。吹笙只合在缑山,同驾彩鸾归去、趁新年。

烘暖烧香阁,轻寒浴佛天。他时一醉画堂前,莫忘故人憔悴、老江边。

复制 复制

作品简介

《南歌子·黄州腊八日饮怀民小阁》是宋代文学家苏轼创作的一首词。此词上片运用史事和神话相结合的手法,盛赞了张怀民的身世及其反京复官的良好时机;下片采用对照、比村笔法,抒发了东坡此时此地的凄苍怅惘之情。全词即兴抒感,情真意切,如话家常,多用典故,寄慨遥深。

译文注释

译文

逐句全文

卫霍(1)元勋后,韦平(2)外族贤。吹笙(3)只合在缑山,同驾彩鸾(4)归去、趁新年。

卫霍舅甥本属皇室,成为元勋不算占先;韦平父子原是外族,做到丞相反成圣贤。吹笙时只应站在缑山之巅。我想趁此新年,与您一齐返还,同驾彩鸾。

烘暖烧香阁,轻寒浴佛(5)天。他时一醉画堂前,莫忘故人(6)憔悴、老江边。

请您牢记腊八佳节:焚香的烘暖小阁,浴佛的轻寒冬天。有朝一日,您能大醉在画堂前面,别忘了老友苏子瞻仍憔悴衰老在长江边。

注释

(1)卫霍:汉代卫青、霍去病,军事将领。

(2)韦平:汉代韦贤、韦玄和平当、平晏父子,皆相继为相,为世所推崇。

(3)吹笙:汉刘向《列仙传》载:王子乔好吹笙,能作凤凰呜叫,在缑山成仙,乘仙鹤飞去。

(4)彩鸾:神鸟。

(5)浴佛:浴佛会,佛寺在农历十二月八日举行的宗教活动。

(6)故人:此处是苏轼自指。

创作背景

《南歌子·黄州腊八日饮怀民小阁》此词作于宋神宗元丰六年(1083年)十二月。是年末,张怀民得知自己被解除贬谪生活而回京授命。临行前,东坡前去张怀民草庐小阁,痛饮开怀,作此词以志之。

文学赏析

《南歌子·黄州腊八日饮怀民小阁》这首词反映出元丰年间,北宋朝政腐败、官场黑暗、宦途险恶的现实,流露出词人对黑暗现实的不满,表达了对友人不幸遭遇的同情,以及对友人的关爱和希冀。

此词的开端用“卫霍”“韦平”两个典实称美张怀民为元勋后裔,出身高贵。“吹笙只合在缑山”,这是将友人张怀民比作缑山吹笙的仙人,应当有仙人般的自由生活,不应当遭此流放,享受不公正的待遇。“闲驾彩鸾归去、趁新年”,这是作者对友人张怀民的祝愿:愿他能得到平反昭雪,尽快结束贬徙流放的生活,赶上新年,与家人团聚。换头,“烘暖烧香阁,轻寒浴佛天”,迳点两人聚会的时间、地点。香阁,即怀民小阁,浴佛天,即腊八日。室外轻寒,室内暖和,两人聚饮融冶欢愉之情,可想而知。结尾三句,为酒后吐衷言:希望友人有朝一日,东山再起,飞黄腾达之时,不要忘记了我这个曾经与你患难与共,身遭厄运,憔悴不堪,老于长江边上的“故人”。

《南歌子·黄州腊八日饮怀民小阁》全词即兴抒感,情真意切,如话家常,多用典故,寄慨遥深。

作者简介

苏轼

苏轼(诗神)

北宋文学家,书法家、画家

苏轼(1037—1101),字子瞻,号东坡居士,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐进士。曾上书力言王安石新法之弊,后因作诗讽刺新法而下御史狱,贬黄州。宋哲宗时任翰林学士,曾出知杭州、颖州,官至礼部尚书。后又贬谪惠州、儋州。多惠政。卒谥文忠。学识渊博,喜奖励后进。与父苏洵、弟苏辙合称“三苏”。其文纵横恣肆,为唐宋八大家之一。其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”。词开豪放一派,与辛弃疾并称“苏辛”。 又工书画。有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》等。