游西池
悟彼蟋蟀唱,信此劳者歌。
有来岂不疾,良游常蹉跎。
逍遥越城肆,愿言屡经过。
回阡被陵阙,高台眺飞霞。
惠风荡繁囿,白云屯曾阿。
景昃鸣禽集,水木湛清华。
褰裳顺兰沚,徙倚引芳柯。
美人愆岁月,迟暮独如何?
无为牵所思,南荣诫其多。
作品简介
《游西池》是东晋诗人谢混创作的一首五言古诗。该诗是谢混游览丹阳(今江苏丹阳)西池后有感而作,其中以洗练传神的笔触描写了西池的风光景物,更以浓重的笔调抒发了诗人对与亲朋好友一起赏心悦目观赏游览的无限向往和留恋。全诗语言清新,对山水景物摹绘细致,在玄言诗风占统治地位的东晋诗坛,堪称领异标新之作。
译文注释
译文
悟(1)彼蟋蟀唱,信(2)此劳者(3)歌。
感悟那蟋蟀的吟唱,深知是劳动者的歌。
有来(4)岂不疾,良游常蹉跎(5)。
怎说时光还不迅疾?岁月在优游中虚度。
逍遥(6)越城肆(7),愿言(8)屡经过(9)。
逍遥迈越城中集市,心中忧思常常经过。
回阡被陵阙(10),高台眺飞霞。
迂回小路通向陵阙,高台眺望飞霞如火。
惠风(11)荡繁囿(12),白云屯曾阿(13)。
暖风吹荡繁茂园林,白云屯聚重重山岭。
景(14)昃(15)鸣禽集,水木湛清华。
日影西斜群鸟鸣集,花木映照池水清波。
褰裳(16)顺兰沚(17),徙倚(18)引芳柯(19)。
提着襟裳走过江渚,徘徊流连牵引枝柯。
美人愆(20)岁月,迟暮(21)独如何?
岁月匆匆美人易老,桑榆晚景竟又如何!
无为牵所思,南荣(22)诫其多。
勿为世务牵萦思虑,南荣诚告哲理何多!
注释
(1)悟:了解,领会。
(2)信:确信,深知。
(3)劳者:辛勤劳动者。
(4)有来:指时光。
(5)蹉跎:光阴虚度。
(6)逍遥:优游自得。
(7)城肆:城中集市。
(8)愿言:思念。言,同“焉”。
(9)经过:经由,经行。
(10)回阡被陵阙:回阡,迂回的小道。阡,小道。被:及。陵:山陵。阙:城阙。
(11)惠风:春风。
(12)繁囿:繁茂的苑囿。囿,养禽兽的林苑。
(13)屯曾阿:屯,聚。曾,同“层”,重。阿(ē):山岭。
(14)景:影。
(15)昃:日影西斜。
(16)褰裳:提起衣襟。
(17)兰沚:生着兰草的水中小洲。
(18)徙倚:徘徊,流连不去。
(19)芳柯:花木的枝条。
(20)愆:过。
(21)迟暮:比喻衰老、晚年。
(22)南荣:人名,传说是庚桑楚的学生。
创作背景
在先秦诗歌中就曾间或出现山水的踪影,但是山水作为独立的审美观照,尤其是赋予山水以崭新的审美意义则是魏晋玄学的直接结果。玄学重养生,其精神境界在虚玄,乐趣在山林丘壑。在玄学影响下产生的玄言诗在于引导人们从自然景物中体悟神理,获得“道”的启迪。《游西池》就是中国早期山水诗的一篇作品。
文学赏析
《游西池》该诗结构自然地分成三段。首四句是写游览之前所想。“悟彼蟋蟀唱,信此劳者歌”。《诗经·唐风·蟋蟀》:“蟋蟀在堂,岁聿其莫。今我不乐,日月其除”。朱熹《诗集传》:“唐俗勤俭,故其民间终岁劳苦,不敢少休。及其岁晚务闲之时,乃敢相与燕饮为乐……令蟋蟀在堂。而岁忽已晚矣。当此之时,而不为乐,则日将舍我而去矣。”蟋蟀鸣声为劳者之歌由此可证。这两句点明节序当在深秋。正是在这个时侯,在朝廷担任要职,忙于案牍的诗人才进行了这次郊游。“有来岂不疾,良游常蹉跎”。“有来”是一个表时间概念的词语。陆云赋云:“年有来向弃我”,就是有感于流光倏忽。时光易逝,良游屡生,故诗人视此次游览特别可贵。“有来”两句实为西池之游作出了铺垫。
从“逍遥越城肆”到“徙倚引芳柯”为第二部分,经西池之游。“逍遥”两句写至西池的行程路线与诗人途中的适意心情。“回阡被陵阙”至“水木湛清华”六句写游览西池的情景。曲折的山间小路旁耸立着古代帝王的陵墓,诗人登上高台眺望绚丽的彩霞,草木繁盛的园林和风习习。重迭起伏的山峦间白云缭绕、当日影西斜之际,各种鸟儿在林中发出欢噪的鸣叫,西池的碧水与池边的绿树相映成趣……如此动人的美景,激发起诗人浓厚的兴致,他漫步在花草丛生的小洲,触摸着低垂的枝叶留连忘返。
在永恒与富于生命情调的自然世界面前,诗人产生了美人迟暮的感叹:“美人愆岁月,迟暮独何如?”美人当指诗人自己。诗中将永恒不变的宇宙与短促无常的人生构成了一种鲜明的对比,散发出一种悲凉的情调。为了驱除这种烦恼,诗人在老庄中找到了答案:“无为牵所思。南荣诫其多。”《庄子》中庚桑楚谓南荣趎曰:“全汝形,抱汝生,无使汝思虑营营”(《庄子·庚桑楚》)。无思无虑,不为物欲所牵。荣利所系,才能与永恒的自然宇宙同化同在,融为一体,从而在精神上超越有限,达到无限。应该说,这就是全诗的主旨。以上是第三段,抒发游西池的感悟。
从这首诗可以看出,谢混笔下的山水已不是孙绰那样以玄理生搬硬套山水,而真正体现了人们把有限生命消溶于永恒自然所产生的快慰与悟性。全诗语言清新,对山水景物摹绘细致,在玄言诗风占统治地位的东晋诗坛,堪称领异标新之作。
作者简介
参考资料
- [1](梁)萧统编;海荣,秦克标校,文选,上海古籍出版社,1998.12,第161-162页
- [2]陈宏天,赵福海,陈复兴主编,昭明文选译注 第2册,吉林文史出版社,2020.01,第501-502页