出还
译
注
拼
昔出喜还家,今还独伤意。
入室掩无光,衔哀写虚位。
悽悽动幽幔,寂寂惊寒吹。
幼女复何知,时来庭下戏。
咨嗟日复老,错莫身如寄。
家人劝我餐,对案空垂泪。
译文注释
译文
逐句全文
昔出喜还家,今还独伤意。
昔日出门还家我总是欢喜的,唯独今日归来内心充满悲伤失意。
入室掩无光,衔哀写虚位(1)。
房屋内昏暗无光,满怀哀痛地祭奠你的灵位。
悽悽动幽幔(2),寂寂惊寒吹(3)。
凄凉的寒风吹动了昏暗的帷慢,惊动了我空寂的内心。
幼女复何知,时来庭下戏。
年幼的女儿又知道什么呢?还时常来到庭院中戏。
咨嗟(4)日复老,错莫(5)身如寄。
可叹我一日比一日衰老,终日神思恍惚寄居在这人世。
家人劝我餐,对案空垂泪。
家人们劝我多用餐,而我只能对着桌子暗自垂泪。
注释
(1)虚位:指妻子的灵位。
(2)幽幔:昏暗的帷幔。
(3)寒吹:寒风。
(4)咨嗟:叹息。
(5)错莫:同“错漠”,形容心情纷乱落寞,神思恍惚。
作者简介
参考资料
- [1]唐婷婷.韦应物:无事风尘独不归.南京.河海大学出版社.2022.31-32