出塞二首·其一
译
注
拼
漠南胡未空,汉将复临戎。
飞狐出塞北,碣石指辽东。
冠军临瀚海,长平翼大风。
云横虎落阵,气抱龙城虹。
横行万里外,胡运百年穷。
兵寝星芒落,战解月轮空。
严刁息夜斗,辛角罢鸣弓。
北风嘶朔马,胡霜切塞鸿。
休明大道暨,幽荒日用同。
方就长安邸,来谒建章宫。
作品简介
作为隋朝的开国重臣,杨素具有突出的军事才能,在与突厥的作战中发挥了突出作用。这两首五言古诗《出塞》就是他领兵出塞同突厥作战生活的一种反映。杨素的这首诗作得到了虞世基、薛道衡等著名诗人的酬和。
译文注释
译文
逐句全文
漠南胡未空,汉将复临戎。
漠南地区的突厥的军队还没有消灭干净,我作为汉将再次率兵出征。
飞狐出塞北,碣石指辽东。
这次出征一经飞狐塞而出塞,一经碣石而附辽东。
冠军临瀚海,长平翼大风。
军队出师后气势如虹,定要像霍去病打败匈奴登临了翰海,卫青两翼军队借风包抄单于一般击败敌人。
云横虎落阵,气抱龙城虹。
遮护营寨的篱笆好似黑云压城,如虹的的气势将龙城包围。
横行万里外,胡运百年穷。
带领军队横扫万里之外,穷尽胡人的百年运数。
兵寝星芒落,战解月轮空。
星辰黯淡,夜晚将尽,战斗已经结束,只剩一轮明月高悬夜空。
严刁息夜斗,辛角罢鸣弓。
用来敲击报更的鐎声已经停止,用来射杀敌人鸣响的弓箭一罢。
北风嘶朔马,胡霜切塞鸿。
胡人战马仍在北风中悲鸣不已,哀鸿也发出令人摧肝裂胆的鸣叫。
休明大道暨,幽荒日用同。
美好清明,宏伟王道已经来到,幽远的边荒之地也要同受王化。
方就长安邸,来谒建章宫。
刚到长安的官邸,就去建章拜谒帝王。