端午

端午临中夏,时清日复长。

盐梅已佐鼎,曲糵且传觞。

事古人留迹,年深缕积长。

当轩知槿茂,向水觉芦香。

亿兆同归寿,群公共保昌。

忠贞如不替,贻厥后昆芳。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《端午》是唐代诗人李隆基所创作的一首古诗。

译文注释

译文

逐句全文

端午临中夏,时清日复长。

端午节的时候,已经接近夏天的中间了,白天的时间渐渐变长了。

盐梅(1)已佐鼎,曲糵(2)且传觞。

盐和梅己经在鼎里增添味道,美酒也在杯中倾倒。

事古人留迹,年深(3)积长。

这是古人就留下的习俗,到现在已经很多年了。

当轩知槿(4)茂,向水觉芦香。

靠着栏杆方知木槿长得茂盛,对着水才发觉芦草真的很芳香。

亿兆同归寿,群公共保昌。

天下百姓生活幸福长久,各位大臣共保国家昌盛。

忠贞如不替,贻厥(5)昆芳(6)

大家对国家的忠贞如果能始终如一,这种美德一定也会在后世子孙中传扬。

注释

(1)盐梅:盐和梅子。盐味咸,梅味酸,均为调味所需。亦喻指国家所需的贤才。盐花梅浆,可用以擦洗银器。

(2)曲糵:亦作“麴櫱”(qū niè)。亦作“麴孽”(qū niè)。亦作“曲櫱”(niè)。 指酒曲。

(3)缕:凡指线状物。

(4)槿:木名,即木槿[rose of Sharon]。锦葵科,落叶灌木。夏秋开花,花有白、紫、红诸色,朝开暮闭,栽培供观赏,兼作绿篱。花、皮可入药。茎的纤维可造纸。

(5)贻厥:贻,赠给;遗留。厥,文言代词、助词或副词,相当于“其”或“之”。

(6)昆芳:后代有美好的名声。昆:指后代、子孙。

作者简介

李隆基

李隆基(唐玄宗)

唐朝极盛时期的皇帝

李隆基(685—762),即唐玄宗,世称唐明皇。祖籍陇西成纪(今甘肃秦安县)。容宗第三子,始封楚王、后改封临淄郡王。后因诛韦后有功,册立为皇太子。先天元年(712年)继位,在位四十五年。前期励精图治,先后用姚崇、宋璟、张九龄等为相,国运昌盛。李隆基多才艺,知音善书,工诗能文。