王勃故事

九月九日都督大宴滕王阁,宿命其婿作序以夸客,因出纸笔遍请客,莫敢当,至勃,泛然不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。一再报,语益奇,乃矍然曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。勃属文,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及寤,援笔成篇,不易一字,时人谓勃为腹稿。

复制 复制

译文注释

译文

逐句全文

九月九日都督大宴滕王阁,宿(1)命其婿作序以夸客(2),因出纸笔遍请客,莫敢当,至(3)泛然(4)不辞。都督怒,起更衣,遣吏伺其文辄报。一再报,语益奇(5),乃矍然曰:“天才也!”请遂成文,极欢罢。(3)属文,初不精思,先磨墨数升,则酣饮,引被覆面卧,及(6),援笔成篇,不(7)一字,时人谓(3)为腹稿。

王勃路过钟陵,正赶上九月九日都督在滕王阁大宴宾客,事先背地里命他的女婿作一篇序以向宾客夸耀,于是拿出纸笔遍请宾客作序,大家都不敢担承。到王勃那里,竟漫不经心地接过笔来,也不推辞。都督大怒,起身假装上厕所,暗中派遣下属窥探王勃的文章,随时汇报。汇报了一两次之后,文章的语言越来越奇妙,都督兴奋地说:“这真是个天才!”连忙请他将文章全部写完,宾主尽欢而散。王勃做文章的时候,刚开始并不精密思索,先磨数升墨汁,然后大量饮酒,拉过一床被子蒙头而卧,等醒来之后,拿过笔来就写完全篇,一字不改,当时的人称王勃为“腹中写稿”。

注释

(1)宿:事先。

(2)夸客:向宾客夸耀(女婿的才能)。

(3)勃:指王勃。

(4)泛然:轻松、愉快之意。

(5)语益奇:(勃文)更加奇妙(这里指一句比一句奇妙)。

(6)寤:睡醒。

(7)易:更改。

作者简介

宋祁

宋祁(红杏尚书)

北宋官员、著名文学家、史学家、词人

宋祁(998—1061),字子京,安州安陆(今属湖北)人。宋天圣二年(1024)进士。历官国子监直讲、太常博士、工部尚书员外郎、知制诰、史馆修撰、翰林学士承旨等。卒谥景文。其诗词多写优游闲适生活,语言工丽,描写生动,有“红杏枝头春意闹”之句,世称“红杏尚书”。有集,已佚,今有清辑本《宋景文集》;词有《宋景文公长短句》。