摸鱼儿·东洲桃浪潇湘小八景词之三
剪中流,白苹芳草,燕尾江分南浦。盈盈待学春花靥,人面年年如故。留春住,笑几许浮萍,旧梦迷残絮。棠桡无数。尽泛月莲舒,留仙裙在,载取春归去。
佳丽地,仙院迢迢烟雾。湿香飞上丹户。醮坛珠斗疏灯映,共作一天花雨。君莫诉。君不见桃根已失江南渡。风狂雨妒,便万点落英,几湾流水,不是避秦路。
作品简介
《摸鱼儿·东洲桃浪潇湘小八景词之三》是由明清之际著名学者和思想家王夫之所作的一首词。此词写潇湘小八景之一的东洲桃浪,感叹江山已失,门户尽丧,清军入侵,无处避秦。上片写赏春人赏春的热情和春去的遗憾。下片由追忆过去旖旎风光,引发感叹国家的兴亡。本词虽然吟咏江南风景,实则抒发了国家灭亡的痛苦,继承了辛弃疾愁苦孤愤的情调,并效法辛词以自然界的意象与人事进行类比的写作手法,用语含蓄,感情深沉。
译文注释
译文
剪中流,白苹芳草,燕尾江分南浦(1)。盈盈(2)待学春花靥(3),人面年年如故。留春住,笑几许浮萍,旧梦迷残絮。棠桡(4)无数。尽泛月(5)莲舒,留仙裙(6)在,载取春归去。
江水自中流分开,东洲南浦,白苹芳草一片繁茂。有娇女身态轻盈,学那桃花妆容,年年美丽如故。想留住春天,笑那残絮仍沉迷于旧梦,化作轻狂的浮萍。无数只兰舟,夜泛月下,荷叶尽展,在风中裙裾飘扬。载着春天,尽兴归去。
佳丽地(7),仙院迢迢烟雾。湿香飞上丹户。醮坛(8)珠斗疏灯映,共作一天花雨。君莫诉。君不见桃根已失江南渡。风狂雨妒,便万点落英,几湾流水,不是避秦路。
江南自古佳丽地。仙院上烟雾飘渺,丹房里香气不散。醮坛上,疏灯上映北斗,一起幻成了天花雨。不要再倾诉,难道你没看到桃根桃叶已经失去南渡?雨骤风狂,纵有几点落英,几湾流水,再也没有可供逃尘避世的桃花源!
注释
(1)浦:①水滨。②指池、塘、江河等水面,如浦月(江河中之月)。
(2)盈盈:仪态美好貌。《古诗十九首》有“盈盈楼上女,皎皎当窗牖”。王观《卜算子》有“眉眼盈盈处”。
(3)花靥:妇女颊上彩妆。靥,妇人面妆。
(4)桡:桨,亦指舟。
(5)泛月:月下泛舟。
(6)留仙裙:谓赵飞燕裙。
(7)佳丽地:此指金陵。谢朓《入朝曲》有“江南佳丽地,金陵帝王州”句。
(8)醮坛:道士作法之神坛。
(9)桃根渡:①桃叶,王献之之妾名,其妹名桃根。②桃叶渡,今南京秦淮河与青溪合流处。
文学赏析
《摸鱼儿·东洲桃浪潇湘小八景词之三》此词写潇湘小八景之一的东洲桃浪,感叹江山已失,门户尽丧,清军入侵,无处避秦。
下片由追忆过去旖旎风光,引发感叹国家的兴亡。在江南那美丽的土地上,仙院香云缭绕,湿润的芳香飘入红漆朱户,道家的神坛疏灯与天上晶亮如珠的星斗互相辉映,就像是一派由天而降的花雨,这一切都如春天注定要逝去一样,也已逝去了。敌人的铁蹄已至国门,江南的桃根古渡已沦于敌手,在这风狂雨妒的不幸时代,那和桃源相似的万点落英和几湾流水是躲避不了侵略者的铁蹄的。此时桂王所凭据的西南地区几乎全部落入清人之手,百姓避乱无地。作者作为明朝遗民,对此感受最为深切、故而也最为沉痛和悲愤。
本词虽然吟咏江南风景,实则抒发了国家灭亡的痛苦,继承了辛弃疾愁苦孤愤的情调,并效法辛词以自然界的意象与人事进行类比的写作手法,用语含蓄,感情深沉。