作品简介
《马厌谷》是唐代文学家韩愈创作的一首杂言古诗,此诗借刘向讥刺燕相以讥刺时宰,有点直斥詈骂的味道,寓三上宰相书之旨。全诗意古辞激,奇倔幽怨。
译文注释
译文
逐句全文
马厌谷(1)兮,士不厌(2)糠籺(3)。
马都能吃上粮食,志士却连谷糠都吃不上。
土被(4)文绣(5)兮,士无䄈褐(6)。
房屋外面都装饰华丽,志士却连粗布短衣都穿不上。
彼其得志兮,不我虞(7)。
他当初得志的时候,根本不顾我。
一朝失志兮,其何如?
一旦失志的话,又该怎么办?
已焉哉,嗟嗟乎鄙夫(8)!
我就不为此忧虑了,既然我被看作是见识浅薄的人!
注释
(1)厌谷:厌,同“餍”,饱食。谷,粮食。
(2)不厌:吃不饱。
(3)糠籺:谷物的皮壳或不易食的粗粮,指粗糙的食物。
(4)土被:土,墙壁。被(pī):同“披”,覆盖。
(5)文绣:彩绘。与䄈褐对比。
(6)䄈褐:粗麻布制的短衣。䄈,同“短”。褐,粗布衣服。
(7)不我虞:宾语提动词前,即不虞我,不为我着想。虞,忧虑。
(8)鄙夫:浅薄鄙陋之人。
创作背景
《马厌谷》此诗作年,众说不一。陈沆谓作于贞元十九年(803),韩愈由四门博士拜监察御史时。韩醇谓此诗与《出门》皆未得志之辞,写于贞元十一年(795),长安东归前。
文学赏析
《马厌谷》此诗用刘向《新序》文意。《新序·杂事》载,燕国的国相因获罪而决定出走。问门下诸士:“何人肯相从?”有人回答说:“凶年饥岁,士连糟糠都吃不上,而你的犬马有余食;隆冬严寒,士连遮体的粗布衣服都没有,而你的台观却帏帘锦绣。你不施舍你所轻视的东西,来保护士的生命,谁还能跟你去。”
此诗借刘向讥刺燕相以讥刺时宰,有点直斥詈骂的味道,寓三上宰相书之旨。故蒋之翘说这首诗“意似古而语亦太激”。与《苦寒行》《利剑》《忽忽》等诗,皆用乐府之奇倔,发《离骚》之幽怨。
作者简介
参考资料
- [1]于念等撰稿.全唐诗选注.上海.线装书局.2002.2677
- [2]卞孝萱 张清华.韩愈集.南京.凤凰出版社.2014.66-67
- [3]谦德书院.韩愈全集全本全译(上).北京.团结出版社.2022.80