摸鱼儿·东皋寓居

买陂塘、旋栽杨柳,依稀淮岸江浦。东皋嘉雨新痕涨,沙觜鹭来鸥聚。堪爱处,最好是、一川夜月光流渚。无人独舞。任翠幄张天,柔茵藉地,酒尽未能去。

青绫被,莫忆金闺故步。儒冠曾把身误。弓刀千骑成何事,荒了邵平瓜圃。君试觑。满青镜、星星鬓影今如许。功名浪语。便似得班超,封侯万里,归计恐迟暮。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《摸鱼儿·东皋寓居》是宋代词人晁补之的代表作,作于作者被贬谪回乡后居于东山“归来园”时。上片描绘了园中胜景,如一幅冲淡平和、闲适宁静的风景画;下片即景抒情,以议论出之,表现了厌弃官场、激流勇退的情怀。全词借议论抒怀,情真意挚、气势豪迈、连用典故而能流转自如、一气贯注。

译文注释

译文

逐句全文

陂塘(1)(2)栽杨柳,依稀(3)淮岸江浦。东皋嘉雨(4)新痕涨,沙觜(5)鹭来鸥聚。堪爱处,最好是、一川夜月光流(6)。无人独舞。任翠幄(7)张天,柔茵藉(8)地,酒尽未能去。

买到池塘,在岸边栽上杨柳,看上去好似淮岸江边,风光极为秀美。刚下过雨,鹭、鸥在池塘中间的沙洲上聚集,很是好看。而最好看的是一川溪水映着明月,点点银光照着水上沙洲。四周无人,翩然独舞,自斟自饮。头上是浓绿的树幕,脚底有如茵的柔草,酒喝光了还不忍离开。

青绫被(9),莫忆金闺(10)故步。儒冠曾把身误(11)弓刀千骑(12)成何事,荒了邵平瓜圃(13)。君试(14)。满青镜(15)星星(16)鬓影今如许(17)。功名浪语(18)。便似得班超(19),封侯万里,归计恐迟暮(20)

不要留恋过去的仕宦生涯,读书做官是耽误了自己。自己也曾做过地方官,但仍一事无成,反而因做官而使田园荒芜。您不妨看看,从镜子里可发现鬓发已经白了不少。所谓“功名”,不过是一句空话。连班超那样立功于万里之外,被封为定远侯,但归故乡时已经年岁老大,也是太晚了。

注释

(1)陂塘:池塘。

(2)旋:很快,不久。

(3)依稀:好像是。

(4)嘉雨:一场好雨。

(5)沙觜:即沙嘴,突出在水中的沙洲。觜,同「嘴」。

(6)渚:水中的小洲(岛)。

(7)翠幄:绿色的帐幕,指池岸边的垂柳。

(8)柔茵藉:柔茵:柔软的褥子。这里指草地。藉:铺垫。

(9)青绫被:汉代制度规定,尚书郎值夜班,官供新青缣白绫被或锦被。这里用来代表做官时的物质享受。

(10)金闺:汉朝宫门的名称,又叫金马门,是学士们著作和草拟文稿的地方。江淹《别赋》:「金闺之诸彦。」李善注:「金闺,金马门也。」这里泛指朝廷。晁补之曾做过校书郎、著作佐郎这样的官。

(11)儒冠曾把身误:说读书、做官耽误了自己。这里化用杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》「纨袴不饿死,儒冠多误身」诗句。儒冠,指读书人。

(12)弓刀千骑:指地方官手下佩带武器的卫队。

(13)邵平瓜圃:邵平是秦时人,曾被封为东陵侯。秦亡,在长安城东种瓜,瓜有五色,味很甜美。世称东陵瓜。

(14)觑:细看,细观。

(15)青镜:青铜镜。古代镜子多用青铜制成,故称青镜。

(16)星星:指头发花白的样子。

(17)如许:这么多。

(18)浪语:空话,废话。

(19)班超:东汉名将,在西域三十余年,七十余岁才回到京都洛阳,不久即去世。

(20)迟暮:晚年,此指归来已晚。

创作背景

晁补之政治上接近苏轼,是书门四学士之一,随着元祐党人地位的变化而沉浮宦海。崇宁二年(1103)被免官回到故乡(山东巨野),自号归来子,于东山上修葺归来园,过着陶渊明式的隐士生活。《摸鱼儿·东皋寓居》这首词就是此时所作。

文学赏析

这首《摸鱼儿·东皋寓居》,是晁补之的代表作。此词不仅描写了东山“归去来园”的园中景色,还叹恨自己为功名而耽误了隐居生涯。其主旨是表示对官场生活的厌弃,对美好的田园生活的向往。

上片写景,描绘出一幅冲淡平和,闲适宁静的风景画,表现了归隐的乐趣:陂塘杨柳,野趣天成,仿佛淮水两岸,湘江之滨的青山绿水。东皋新雨,草木葱茏,山间溪水的涨痕清晰可辨,沙州上聚集着白鹭、鸥鸟,一片静穆明净的景色。然而最令人神往的,莫过于满山明月映照着溪流,将那一川溪水与点点沙洲裹上了一层银装。以“一川”形容夜月,可见月色朗洁,清辉遍照。“光流渚”三字则将宁谧的月色写得流动活跃,水与月浑然一体,那滔滔汩汩流动着的,难以辩识那是溪水还是月光:完全是一幅动静谐和的山中月夜图。面对着此景,词人翩然起舞。池塘四周,绿草如茵,偌大的世界好像只剩下他一个人,他尽情地领略这池塘月色,酒尽了还不忍离开。词之上片,寓情于景,表现了归隐的乐趣。绘色绘影的描写中,可见到作者“诗传画外意,贵有画中态”的高超艺术表现力。词中用了由大及细,由抽象到具体的写法,先说园内景色如淮岸湘浦,是大处落墨,总述全貌;接着写雨至水涨,鸥鹭悠闲,是水边常见景物,但已见其明丽清幽;最后以“堪爱处”、“最好是”引出野居幽栖的最佳景象。

下片即景抒情,以议论出之,表现了厌弃官场、激流勇退的情怀。词人直陈胸臆,以为作官拘束,不值得留恋,儒冠误身,功名亦难久恃,这一句是从杜甫《奉赠韦左丞丈》“儒冠多误身”句化出。他深感今是昨非,对自己曾跻身官场、虚掷时日表示后悔。词人开函对镜,已是白发种种,益见功名如过眼云烟,终为泡影。末句说显赫如班超,也只能长期身居西域,到了暮年才得还乡。作者通过此句来表现厌弃官场、激流勇退的情怀。

作者对于“功名浪语”“儒冠曾把身误”,有着切身的感受,并非一般的激愤之词。所以,是不能把这首词简单地归结为“有强烈的消极退隐思想”之列的。

此词一反传统词家所谓“词须宛转绵丽”的常规,慷慨磊落,直抒胸臆,辞气充沛,感情爽豁,词境开阔,颇富豁达清旷的情趣,与作者的恩师苏东坡在词风上一脉相承,并对辛弃疾的词作产生了重要影响。

作者简介

晁补之

晁补之

北宋著名文学家

晁补之(1053—1110),字无咎,号归来子,济州巨野(今属山东)人。元丰二年进士,曾任礼部郎中、国史编修官、知河中府等职。十余岁即受苏轼赞赏,为“苏门四学士”之一。散文流畅,其论政、论史之作,比较注重“事功”,主张以武力收复幽蓟十六州。工诗词。有《鸡肋集》、《晁氏琴趣外篇》。

参考资料

  • [1]唐圭璋.全宋词(一).北京:中华书局,1965:554
  • [2]唐圭璋 等.唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金).上海:上海辞书出版社,1988:954-955