作品简介
《召南·甘棠》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,此诗颂扬召公的德政,通过对甘棠树的赞美和爱护,表达了对召公的赞美和怀念。全诗纯用赋体铺陈排衍,物象简明,寓意深远,真挚恳切。
译文注释
译文
蔽芾(3)甘棠(2),勿翦勿伐(4),召伯(5)所茇(6)。
郁郁葱葱棠梨树,不剪不砍细养护,曾是召伯居住处。
蔽芾甘棠,勿翦勿败(7),召伯所憩(8)。
郁郁葱葱棠梨树,不剪不毁细养护,曾是召伯休息处。
蔽芾甘棠,勿翦勿拜(9),召伯所说(10)。
郁郁葱葱棠梨树,不剪不折细养护,曾是召伯停歇处。
注释
(1)召南:《诗经》“十五国风”之一。召,地名,在今陕西省岐山县西南。
(2)甘棠:棠梨,杜梨,落叶乔木,果实圆而小,味涩可食。
(3)蔽芾:树叶密集细小貌。一说树木高大茂密的样子。
(4)勿翦勿伐:勿,不要。翦:同“剪”,伐,砍伐。
(5)召伯:即召公奭,姬姓,封于燕。
(6)茇:草舍,此处用为动词,居住。一说通“废”,舍,作动词。
(7)败:伤害,毁坏。
(8)憩:休息。
(9)拜:拔,攀爬毁坏。一说屈,折。一说通“扒”,挖掉。
(10)说:通“税”,休憩,止息。
创作背景
《召南·甘棠》这首诗的写作背景在《史记·燕召公世家》中记载得比较明确:“召公之治西方,甚得兆民和。召公巡行乡邑,有棠树,决狱政事其下,自侯伯至庶人,各得其所,无失职者。召公卒,而民人思召公之政,怀棠树,不敢伐,歌咏之,作《甘棠》之诗。”许多民间传说和地方志中的资料也都足以证明召公听讼甘棠树下的故事流播广远。召伯南巡,所到之处不占用民房,只在甘棠树下停车驻马、听讼决狱、搭棚过夜,这种体恤百姓疾苦,不搅扰民间,而为民众排忧释纷的人,永远活在人民心中。因此,人民作诗怀念他。
文学赏析
对比每章第二句针对甘棠发出的动作:首章曰「勿伐」,伐是齐根砍断;次章曰「勿败」,败是坏其枝叶;末章曰「勿拜」,拜,攀援使弯。《诗经》的重章叠句往往表现为情感上的由浅入深、由轻至重,行为动作上的由简至繁、由小到大,体现的是对主题的逐层深化。但这首《甘棠》一反故常,表现为动作上和行为上的先重后轻。由断到折再到使弯曲,动作愈来愈轻。它说明了人们对甘棠的珍重态度,伐倒是不行的,折断枝叶也不可,既使是攀援弄弯也是不准的。于是这组动词的妙处和这组叠句的妙处所在即为:它是用先重后轻的方式传达一种神圣的情感,一种基于敬仰、怀念召伯衍生出的对甘棠的情感。再看每章末句由召伯做出的行动:首章曰「所茇」,茇是居住的意思,居住是较长一段时间内的状态;次章曰「所憩」,憩是休息,休息是较短时间内的状态;末章曰「所说」,「说」读为税,税即税驾,停下车子叫税驾,停下车子的时间比休息片刻的时间还要短。由居住到休息再到停车,行为愈来愈简。一位可敬的人居住时间长的地方,那地方就成了他的故居,人们视其为圣地,在那里人们睹物思人,想见其为人,有历史感和真实感。如果这可敬的人在人们心目中的地位是神圣的、至高无上的,别说是他长期居住的地方,就是他曾经立足、流连的地方也会神圣起来,同样,这组表示召伯行为的动词也像上组动词一样,表现了人们对召伯的无上景仰之情,其实这正是重章叠句的好处。
《甘棠》的主旨的表现和深化体现了中国诗含蓄的特点。《尚书·大传》卷三有言曰「爱人者,兼其屋上之乌」,谓爱其人而推爱及与人有关的人和物。《甘棠》里的「蔽芾甘棠,勿翦勿伐,召伯所茇」,就是一种爱屋及乌的表现方式。在《甘棠》这首诗里,树竟如此可爱,那与之有关的召公就更加可敬可爱了。但这并不是一种平常的爱屋及乌,而是一种以小见大的表现手法。在《甘棠》这首诗里,人们爱着召公曾经休息过的这棵甘棠,而对那个仁民爱物的召公的爱就不待言说了,而召公的品质也在这实在的甘棠之爱里让人生出了无限的遐想,真可谓「不著一字,尽得风流」。这就是以实写虚。
《国风·召南·甘棠》全诗三章,每章三句,全诗由睹物到思人,由思人到爱物,人、物交融为一。对甘棠树的一枝一叶,从不要砍伐、不要毁坏到不要折枝,可谓爱之有加,这种爱源于对召公德政教化的衷心感激。而先告诫人们不要损伤树木,再说明其中原因,笔意有波折亦见诗人措辞之妙。突将爱慕意说在甘棠上,末将召伯一点,是运实于虚法。缠绵笃挚,隐跃言外。
作者简介
参考资料
- [1]周振甫.诗经译注.北京.中华书局.2013.23-24
- [2]朱 熹.诗经集传.上海.上海古籍出版社.1987.7
- [3]周明初等 注释.诗经.杭州.浙江古籍出版社.2015.10
- [4]李山 解读.诗经.北京.国家图书馆出版社.2017.48-49
- [5]王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京.中华书局.2015.30-32
- [6]姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海.上海辞书出版社.1998.32-34