译文注释
译文
逐句全文
暮云楼阁画桥东,渐觉花心动,兰麝(1)香中看鸾凤。笑融融(2),半醒不醉相陪奉。佳宾兴浓,主人情重,合和(3)小桃红。
设宴在画桥东面暮云之下的楼阁之中,渐渐觉得出花蕾中花心在萌动,在芬芳的香气里看那满座贤才有如鸾凤。大家笑逐颜开,欢乐和畅,半醒不醉地相互陪奉。高雅的宾客兴致正浓,主人的情意更重。大家一起欢唱“小桃红”。
注释
(1)兰麝:兰麝的香气。此处泛指高雅芬芳的香气。兰,香草。麝,那香獐,分泌的麝香可作药材或香料。
(2)融融:和乐的样子。
(3)合和:一起唱。和,跟着唱。