赠卖松人

入市虽求利,怜君意独真。

欲将寒涧树,卖与翠楼人。

瘦叶几经雪,淡花应少春。

长安重桃李,徒染六街尘!

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《赠卖松人》是唐代诗人于武陵所作的一首五言律诗,这是一首用意精微委婉的讽刺诗。松树凌霜傲雪,苍翠葱郁,本是卖松人所爱,为此他才在寒涧采撷松枝,诚心诚意拿到长安街头,希望“卖与翠楼人”,换回几个小钱。岂不知长安富贵人家重的是稂桃艳李、趋时媚俗之花,对于这种少春的瘦叶是看不上眼的,所以卖松人转遍了长安六街,一无所获,空在松枝上落上一层灰尘。诗人在描述这一酸涩的、具有讽刺意味的社会现实时,寄寓了对卖松人深深的怜悯之情。这首诗深层次的含义,是通过卖松人的遭遇,讽喻昏聩腐败的当权者对于道德高尚、有松树品格的有志之士是不赏识的。诗人仕途不称意,淡泊荣名利禄,也是以此诗自寓。

译文注释

译文

逐句全文

入市虽求利,怜君意独真。

扛着松树到市场上只是为了售卖,我怜惜你心里的真情实意。

(1)(2)寒涧树(3),卖与翠楼(4)人。

你想把这寒冷流水边生长的青松,卖给居住在青楼之上的富贵人。

瘦叶几经雪,淡花应少春(5)

松叶细嫩,想必早已经历几度风霜,松花清淡,却应携带不了几丝春意。

长安重桃李,(6)六街(7)尘!

世俗长安,注重鲜艳桃李,水边松树,可怜沾染六街灰尘。

注释

(1)欲:一作“㔉”(zhǔ),砍,斫。

(2)将:语助词。

(3)寒涧树:生长在寒冷涧边的树木,指松树。

(4)翠楼:华丽的楼阁,又指旗亭酒楼类场所。

(5)应少春:大略也见不到几许春意。

(6)徒:白白地。

(7)六街:指长安城中左右的六条大街。这里泛指闹市街区

创作背景

《赠卖松人》这首诗的具体创作时间不详。唐代的长安是高门贵族豪华竞逐的地方。买花是当时贵族社会的一种风尚。“一丛深色花,十户中人赋”(白居易《买花》),利之所在,人必趋之。在待价而沽的浓香艳色中,居然连“瘦叶”、“淡花”的松树也出现了;于是诗人产生了感慨,叹息卖树人这种行为的不合时宜。

文学赏析

《赠卖松人》这是一首用意精微委婉的讽刺诗。松树凌霜傲雪,苍翠葱郁,本是卖松人所爱,为此他才在寒涧采撷松枝,诚心诚意拿到长安街头,希望“卖与翠楼人”,换回几个小钱。岂不知长安富贵人家重的是稂桃艳李、趋时媚俗之花,对于这种少春的瘦叶是看不上眼的,所以卖松人转遍了长安六街,一无所获,空在松枝上落上一层灰尘。诗人在描述这一酸涩的、具有讽刺意味的社会现实时,寄寓了对卖松人深深的怜悯之情。这首诗深层次的含义,是通过卖松人的遭遇,讽喻昏聩腐败的当权者对于道德高尚、有松树品格的有志之士是不赏识的。诗人仕途不称意,淡泊荣名利禄,也是以此诗自寓。

本来,松树是耐寒的树木,生长在深山大谷之中,葱郁轮囷,气势凌云。人们称赞它有崇高的品德,所谓“岁寒,然后知松柏之后凋也”。“草木有本心,何求美人折?”卖松人为了求利,才把它送到长安,希望“卖与翠楼人”。这些富贵人家看惯了宠柳娇花,对松树的“瘦叶”、“淡花”的外表,是不屑一顾的。这样,松树崇高的美学价值在这种场合之中,就不会为人们所认识。翠楼人不爱寒涧树,卖松人的主观愿望和客观的社会需要很不一致。即使松树得售于翠楼人,这时,它失去了原来生长的土壤,就不能托根了。在微婉的词句中,表明松树是大不该被送到长安来寻求买主。

诗人慨叹的是长安只能够欣赏夭艳的桃李,松树的价值当然不被认识;但是卖松人不卖春花,只卖青松,似乎是认识到松树的美的价值了,可惜他不懂得这个社会。无怪乎所得的结果,只能使寒涧青松徒为六街尘染而已。

用意很微婉,松树也只是一个比喻。诗人所讽谕的是:一切像松树似的正直而有才能的人,不用到长安来谋求出路,决不会得到这个朝廷掌权的人的重视,因为他们所需要的是像桃李一样趋时媚俗的人。这首诗对当时的社会是讽刺,对卖松树人是晓谕,是劝告;而那种不希求荣利的心情,却是诗人的自寓。

作者简介

于武陵

于武陵

唐代诗人

于武陵(?—?),名邺,以字行,京兆杜曲人(今陕西长安县南韦曲东)。大中(唐宣宗年号,847—860年)时,尝举进士,不称意,携书琴往于商洛、巴蜀间,或隐于卜中,存独醒之意。诗多五言,兴趣飘逸多感,每终篇一意,策名当时。《全唐诗》存其诗一卷。

参考资料

  • [1]张国举著.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:844
  • [2]许渊冲.《唐诗三百首》.北京:五洲传播出版社,2011:328
  • [3]张国举.《唐诗精华注译评》.长春:长春出版社,2009:844
  • [4]高共青.《新编唐诗三百首》.西安:未来出版社,1999:260