叹水别白二十二

水。

至清,尽美。

从一勺,至千里。

利人利物,时行时止。

道性净皆然,交情淡如此。

君游金谷堤上,我在石渠署里。

两心相忆似流波,潺湲日夜无穷已。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《叹水别白二十二》是唐代文学家刘禹锡所创作的一首杂言诗。此诗以水之清净明洁形容二人的交情,最后又以水之流波比喻二人恩念之深。此诗是一字至七字体,即以一字句开始,以下每联逐层增一字,最后以七字句作结,不仅体裁新颖, 而且写法也曲尽其妙。

译文注释

译文

逐句全文

水。

水。

至清,尽美。

极清,极美。

从一勺(3),至千里。

从一勺之小,到千里之大都是如此。

利人利物,时行时止。

水对人对物都有利,它有时流动,有时静止。

道性净皆然,交情淡如此(5)

它的本性是这样的洁净,它清淡得如同君子的交谊。

君游金谷堤(6)上,我在石渠署(7)里。

您宦游在洛阳城中,我理书在集贤院里。

两心相忆似流波,潺湲(8)日夜无穷已。

我们彼此之间互相思念就像那流水,日夜潺谖流淌永无穷止。

注释

(1)叹水:犹言咏水。

(2)白二十二:即白居易,排行第二十二。

(3)从一勺:即使一勺水。

(4)道性静:道的本质是清静。道性:规律性,本性。

(5)淡如此:即淡如水。交情无利所以淡,水也无所图,故言。

(6)金谷堤:洛阳金谷园中之堤。金谷园为晋朝巨富石崇所建。刘以此借代白居易所在地洛阳。

(7)石渠署:即石渠阁,汉宫中藏书之处,在未央宫殿北。这里用以代刘所在的集贤殿,这时刘禹锡任集贤殿学士,工作是整理图书,撰集文章,校理经籍,搜求逸书。

(8)潺湲:水流貌。

创作背景

唐文宗大和三年(829年)四月,白居易以假满百日,按唐时法规,即合停解,故得罢刑部侍郎,并以太子宾客分司东都。在赴任时,刘禹锡等朝官多人在长安兴化亭为之饯别,酒酣,各赋一字至七字诗,以题为韵,刘禹锡题为“水”,即《叹水别白二十二》这首诗。

文学赏析

“水。至清,尽美”。水,是极其清澈,极其美好的。

“从一勺,至千里。”小至一勺,大至绵延千里。此写水势流播,滔滔不绝之状。

“利人利物,时行时止。”水不仅对人有利,而且对物也是有益处的。它有时流动,有时又是静止的。这两句概括出了水的特性及作用。

“道性净皆然,交情淡如此。”这两句是写水的本性是那样明净,淡淡的犹如君子之间的友情。《庄子·山木》上说“君子之交淡如水”。此处是化用此典,妙在不露痕迹,丝毫无斧凿之功。

“君游金谷堤上,我在石渠署里。”金谷堤和石渠指刘禹锡和白居易二人各居一所,于是诗人只有借流水来寄托自己对友人的思念之情。

“两心相忆似流波,潺浸日夜无穷已。”以流水来比喻二人之间的深厚友情,化无形为有形。从一勺,至千里,此写水势流播,滔滔不绝之状。

《叹水别白二十二》这首诗清新雅致,不脱流俗,语意不深,却含真情。在诗中,诗人借水来比喻二人的品质,形象贴切,用意深婉。同时,这种宝塔形的诗体也有利于表达诗人的感情,随着每一句增加一字,诗人的情感也就更加深一层。

作者简介

刘禹锡

刘禹锡(诗豪)

唐代文学家、哲学家

刘禹锡(772—842), 字梦得,洛阳(今属河南)人。贞元间擢进士第,登博学宏辞科。授监察御史。曾参加王叔文集团,反对宦官和藩镇割据势力,被贬朗州司马,迁连州刺史。后以裴度力荐,任太子宾客,加检校礼部尚书。世称刘宾客。和柳宗元交谊甚深,人称“刘柳”;又与白居易多所唱和,并称“刘白”。其诗通俗清新,善用比兴手法寄托政治内容。有《刘梦得文集》。

参考资料

  • [1]王启兴主编. 校编全唐诗 中[M]. 武汉:湖北人民出版社, ,2001,1872.
  • [2]陈世钟编. 唐代送别诗新注[M]. 石家庄:河北教育出版社,,1993,220-221.
  • [3]梁守中译注. 古代文史名著选译丛书 刘禹锡诗文选译[M]. 南京:凤凰出版社,2011,201-203.