作品简介
《西江月·坐客见和复次韵》是北宋文学家苏轼所创作的一首词,上片先写院中赏瑞香花的流连忘返,再写回归后的花香入梦;下片则细致地描写饮宴场景。全词表达了赏瑞香花和饮酒作乐赋予人们的无比乐趣,词彩巧妙自然,耐人寻味。
译文注释
译文
小院朱阑几曲,重城(2)画鼓(3)三通(4)。更看微月转光风(5)。归去香云(6)入梦。
白日在花园的弯曲延伸的红色栏干内几度来回,城市中的彩绘画鼓已经发出了三叠鼓声。风向已转,天上云翳散去,月色光明。回归时瑞香的香味缭绕竟涌进了梦境之中。
翠袖(7)争浮大白(8),皂罗(9)半插斜红(10)。灯花零落酒花(11)秾(12)。妙语一时飞动。
劝酒的群妓抢着用大杯劝我们饮酒,她们发髻上一半斜插着红花。夜已深了,灯油残烬零落,而宴会还在热烈地进行,各种酒后狂言痴语一时飞动在宴席餐桌之上。
注释
(1)坐客见和复次韵:词序,意谓出席宴会的客人已做过和词,我再用前词之韵作此词。
(2)重城:古时城市在外城中又建内城,故称,这里泛指城市。
(3)画鼓:有彩绘的鼓。
(4)三通:指三叠鼓声。
(5)光风:光明。
(6)香云:谓瑞香花的香气缭绕如云。
(7)翠袖:翠绿衣袖。这里指侍酒群妓。
(8)浮大白:语出刘向《说苑·善谈》:“魏文侯与大夫饮酒,使公乘不仁为觞政,日:‘饮(而)不酹者,浮以大白。”’故“浮大白”本谓罚酒,后世则称满饮大杯酒为浮大白。
(9)皂罗:宋时妇女发髻名。
(10)斜红:斜戴着的红花。
(11)酒花:谓饮酒后面色酣红如花。
(12)秾:花木繁盛的样子。
创作背景
《西江月·坐客见和复次韵》此词作于元祐六年(1091年)三月,是时,苏轼陪福建路转运判官曹辅权在龙山真觉院赏瑞香花,连作三阕《西江月》,这首词便是其中一首。
文学赏析
上片开头首先写院中赏花的流连忘返:“小院朱阑几曲,重城画鼓三通。”说明时间已经很晚了。但游兴正浓,特别在雨过天晴之后,月亮趁着微风爬上树梢,草木都散发着熠熠光泽。“归去香云入梦”,等到回归卧室一觉睡去,那缭绕如云的瑞香花香气,竟涌进了梦境之中。词篇倍写出了瑞香花的秾艳魅人,移步换影,时空相映。
下片则细致地描写饮宴场景,衬托出瑞香花赋予人们的无比乐趣。“翠袖争浮大白,阜罗半插斜红。”在酒宴上,甩着翠色衣袖,在阜罗特髻上斜插着红花的漂亮侍酒女郎,往来奔忙着给大家斟满大杯劝酒。写得生动逼真,可谓察物密致。“灯花零落酒花秾”,看来宴席已经很久了,灯花为之零落,而脸上因酣酒所浮现出的红光却异常耀眼。末句“妙语一时飞动”,则尤其传神妙绝。由于过分酣酒,人们已失去常态,各种酒后狂言痴语一时飞动在宴席餐桌之上。“飞动”二字,把情不自禁之态,状溢目前,写形传情,令人揣摩不已:醉人或者跳跃欢唱,或者猜拳罚酒,或者挑逗戏谑,或者跑动打闹……总之,赏瑞香花后的欢乐,尽情表露在酒宴之中了。
《西江月·坐客见和复次韵》此词抒写了赏瑞香花和饮酒作乐的场景心态。全词词彩清华,流丽蕴藉,意象跳跃,章法高老。
作者简介
参考资料
- [1]朱靖华,饶学刚,王文龙编著,苏轼词新释辑评 (下册),中国书店,,第1106-1108页
- [2](宋)苏轼著;石声淮,唐玲玲笺注,东坡乐府编年笺注,华中师范大学出版社,1990.07,第346页