西阁曝日
凛冽倦玄冬,负暄嗜飞阁。
羲和流德泽,颛顼愧倚薄。
毛发具自和,肌肤潜沃若。
太阳信深仁,衰气欻有托。
欹倾烦注眼,容易收病脚。
流离木杪猿,翩跹山颠鹤。
用知苦聚散,哀乐日已作。
即事会赋诗,人生忽如昨。
古来遭丧乱,贤圣尽萧索。
胡为将暮年,忧世心力弱。
作品简介
《西阁曝日》是唐朝伟大的现实主义诗人杜甫所作。此时杜甫将进入晚年,经历了安史之乱的漂泊不定后,国难民苦,满目沧桑,忧时伤乱,心力憔悴。杜甫几经辗转,最后到了成都,在严武等人的帮助下,在城西浣花溪畔,建成了一座草堂,世称“杜甫草堂”,过了一段稳定安然的日子。作此诗时,正值冬天,杜甫登上高阁,曝日取暖,面对当时情景,写下这首诗,表达了自己暮年时期漂泊不定,仍不忘关心天下世事的心情。
译文注释
译文
凛冽倦玄冬(1),负暄(2)嗜飞阁。
厌倦了冬天的严寒凛冽,喜好登上高阁晒太阳来取暖。
羲和(3)流德泽,颛顼愧倚薄(4)。
太阳散布着光辉和温暖的恩惠,寒士生活困顿,贤明的君主应会为此感到愧疚。
毛发具自和,肌肤潜沃若(5)。
在阳光的温暖照耀下,毛发都舒畅了,肌肤渐渐润泽,太阳实在是十分仁慈。
太阳信深仁,衰气(6)欻有托。
依赖着冬日的阳光,身上衰败之气很快得到了驱散。
欹倾烦注眼,容易收病脚。
枕头倾斜了烦请着眼一看,虚弱的身体很容易得到了调和。
流离木杪(8)猿,翩跹(9)山颠鹤。
树梢上的猿猴流利敏捷,山巅的鹤飘逸飞舞。
用知苦聚散,哀乐日已作。
朋友了解我苦于分离和相聚,常常因为流离漂泊而悲伤,短暂相逢和安居而欣慰。
即事会赋诗,人生忽如昨。
面对眼前的事物而作诗,漂泊不定的人生经历恍惚之间淡忘了。
古来遭丧乱,贤圣(10)尽萧索(11)。
自古以来遭到国丧战乱的君子都凄凉衰颓。
胡为(12)将暮年,忧世心力(13)弱。
为什么我将进入晚年了,还在因为忧愁时事而心力憔悴?
注释
(1)玄冬:冬季。
(2)负暄:冬天受日光曝晒取暖。
(3)羲和:古代神话传说中驾御日车的神。代指太阳。
(4)倚薄:谓生活困迫。
(5)沃若:润泽貌。
(6)衰气:衰败之气。
(7)歘:形容短促迅速划过的摩擦声音,延伸为快速的意思。
(8)木杪:树梢。
(9)翩跹:飘逸飞舞貌。
(10)贤圣:道德才智极高的人。
(11)萧索:凄凉衰颓。
(12)胡为:为什么。
(13)忧世心力:忧世:为时世或世事而忧虑。心力:指精神与体力。
创作背景
《西阁曝日》此诗应作于乾元、广德年间,杜甫晚年在四川居住时期。
作者简介
参考资料
- [1](清)彭定求 等编.全唐诗:中华书局,2003-7-1