早春对雪,寄前殿中元侍御

扫雪开幽径,端居望故人。

犹残腊月酒,更值早梅春。

几日东城陌,何时曲水滨。

闻闲且共赏,莫待绣衣新。

复制 复制

作品简介

整首诗作情感热切而真挚,宛若在同一位多年未见的老友对话一般。其中腊月的浊酒、早春的秀梅、东城之巷陌、清新的水滨,无不体现出浓厚的生活气息。诗作末联直白地向友人提出了见面的邀约,体现在这美妙的春景之中作者与友人相见的急切。

译文注释

译文

逐句全文

扫雪开幽径(1)端居(2)故人(3)

扫除积雪清开幽静的小路,闲居在家中思念旧日的友人。

犹残腊月(4)酒,(5)值早梅春。

仍然记得那腊月的浊酒,更不能忘却那早春的秀梅。

几日东城(6),何时曲水滨(7)

要待哪天才能与你漫步在东城的巷陌,要到何时才能与你同游曲水的河畔。

闻闲且(8)共赏,莫待绣衣新(9)

如你稍得闲暇,何不来与我共赏这初春的美丽,等到春天的新衣绣成之时就已是晚了。

注释

(1)幽径:僻静的小路。

(2)端居:平居,这里是闲居之意。

(3)故人:旧交,老朋友。

(4)腊月:农历十二月。

(5)更:再,又。

(6)陌:田间东西方向的道路,泛指田间小路。

(7)曲水滨:曲水:即曲水流觞,古代的一种游戏。夏历的三月上巳日,举行修禊仪式后,大家坐在河渠两旁,在上流放置酒杯,酒杯顺流而下,停在谁的面前,谁就取杯饮酒,意为除去灾祸不吉。滨:水边。

(8)闻闲且:闻:听说。闲:得闲,这里指元侍御暂时被免职。古代官员的免职大多属于‘冠带闲住’,即仍然保有官员身份和相关待遇,在闲住故园时还可以穿着相应级别的衣冠参加社会活动。且:暂且。

(9)绣衣新:即得到新的任命。绣衣:指汉代御史的汉服。

作者简介

韦应物

韦应物

唐代著名山水诗人

韦应物(737—791),字义博,京兆长安(今陕西西安)人。少年时以三卫郎为玄宗近侍,出入宫闱,扈从游幸。后为滁州和江州刺史、左司郎中、苏州刺史,故世称韦江州、韦左司或韦苏州。其诗以写田园风物著名,语言简淡。与王维、孟浩然、柳宗元并称“王孟韦柳”。传世作品有《韦苏州集》。