雨过苏端

鸡鸣风雨交,久旱云亦好。

杖藜入春泥,无食起我早。

诸家忆所历,一饭迹便扫。

苏侯得数过,欢喜每倾倒。

也复可怜人,呼儿具梨枣。

浊醪必在眼,尽醉摅怀抱。

红稠屋角花,碧秀墙隅草。

亲宾纵谈谑,喧闹慰衰老。

况蒙霈泽垂,粮粒或自保。

妻孥隔军垒,拨弃不拟道。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《雨过苏端》是唐代诗人杜甫所作的一首五言古诗,此诗表达对苏端盛情款待的感激不尽之情,可分三段,第一段叙写作者冒雨访问苏端,第二段记述苏端的款待之情,第三段抒写作者的雨后遣怀。全诗出语自然,意致委婉。

译文注释

译文

逐句全文

鸡鸣风雨交(2),久旱云亦好。

又是风,又是雨,听见了阵阵鸡叫,长久干旱,这样下场雨也好。

杖藜入春泥,无食起我早。

扶着藜杖走在春天的泥路上,是饥饿逼得我起身这么早。

诸家忆所历,一饭迹便扫(3)

想想以往访问几户人家的经历,吃过他们家一顿饭就决不再去找。

苏侯得数过,欢喜每倾倒(4)

苏君的家我却来过多次,他总是欢欢喜喜接待我,还表示对我爱慕倾倒。

也复可怜人(5),呼儿具梨枣。

他也是个可爱的人,呼唤孩子们捧出梨和枣。

浊醪必在眼,尽醉摅怀抱。

总要把白酒送到我眼前,让我尽量喝够,让我倾吐怀抱。

红稠屋角花,碧秀墙隅草。

屋角开着繁茂的红花,墙下生着纤细的绿草。

亲宾纵谈谑,喧闹慰衰老。

亲戚、宾客尽情谈笑,为了安慰我这个老人,他们凑在一起热闹热闹。

况蒙霈泽垂,粮粒或自保。

何况甘霖已经降下,只要有几粒粮食,自己的生命或许能保。

妻孥隔军垒(6),拨弃不拟道。

妻儿们隔在战垒的那一边,只能丢开不谈,不谈他倒反好。

注释

(1)雨过苏端:题下原注:“端置酒。”黄鹤注:《旧唐书》:至德二载三月癸亥大雨,至甲戌方止。《新唐书·杨绾传》谓端,论绾丑险不实,贬巴州员外司马。

(2)鸡鸣风雨交:这里是说天刚亮时起了风雨。《诗经·郑风·风雨》:“风雨如晦,鸡呜不已。”风雨交,谓交作。

(3)迹便扫:绝足不再往也。《高士传》:“先几扫迹,虚室依然。”

(4)倾倒:极端爱慕敬佩。有人认为这里的“倾倒”是指“倒酒”,似不合,因为在下面几句才谈到饮酒的事。《世说》:庾公谓孙公曰:“卫君长虽不及卿诸人,倾倒处亦不近。”

(5)可怜人:言苏之情谊令人可怜,非谓苏侯怜公。”可怜,即可爱。其实,这里如理解为“苏侯也对杜甫怜惜”,也还是说得通的,与下一句“呼儿具梨枣”似乎连接得紧。

(6)隔军垒:指隔着叛军与官军之间的战线。

创作背景

《雨过苏端》这首诗当作于至德二载(757)春。苏端即《苏端薛复简薛华醉歌》中所说那个苏端。安禄山叛军占长安时,他家仍住长安,杜甫常去他家坐坐,苏端总是对杜甫盛情款待,杜甫感激不已。因作此诗表达感激之情。

文学赏析

《雨过苏端》全诗分三段,首段四句起,后两段各八句。首段言冒雨访苏端。久旱得雨,为何说“亦好”,此是照下句而言。盖访友须晴,但旱后得雨,虽雨亦好也。“无食起我早”,犹陶渊明诗言“饥来驱我去”。

次段记苏君款待之情。《杜臆》:一饭扫迹,世情类然,苏独数过倾倒,意良厚矣。又且呼儿具果,延宾取醉,非食而弗爱敬者比。此即年称“文章有神交有道”也。

末段述雨后遣怀之意。花草增妍,粮粒有望。作者处于流离穷困之中,作对景舒愁语,亦无可如何而安之耳。

作者简介

杜甫

杜甫(诗圣)

唐代著名现实主义诗人

杜甫(712—770),字子美,自号少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百多首,有《杜工部集》。

参考资料

  • [1]彭定求 等.全唐诗(上).上海.上海古籍出版社.1986
  • [2]孙 潜.杜诗全译(一).上海.东方出版中心.2021.284-286