金缕曲·疏影临书卷
疏影临书卷。带霜华、高高下下,粉脂都遣。别是幽情嫌妩媚,红烛啼痕休泫。趁皓月、光浮冰茧。恰与花神供写照,任泼来、淡墨烛深浅。持素障,夜中展。
残釭掩过看逾显。相对处、芙蓉玉绽,鹤翎银扁。但得白衣时慰藉,一任浮云苍犬。尘土隔、软红偷免。帘幕西风人不寐,恁清光、肯惜鹴裘典。休便把,落英剪。
作品简介
《金缕曲·疏影临书卷》用的是秋水轩韵,悲凄清丽,不无惆怅。词写月夜之梅花,又将梅拟人,表达了愿与梅花为伴,高洁自持,不坠俗流的孤往之情。
译文注释
译文
疏影(1)临书卷。带霜华、高高下下,粉脂都遣。别是幽情嫌妩媚,红烛啼痕休泫(2)。趁皓月、光浮冰茧。恰与花神(3)供写照(4),任泼(5)来、淡墨烛深浅。持素障(6),夜中展。
梅花疏朗的影子落在了书卷上。此时的梅花带着霜华,高高低低,看不到一点粉红的颜色。那梅花别是一种幽情和妩媚,故不须红烛滴泪照明。皓月之下,月光照在朵朵梅花上如同洁白的蚕茧纸。恰好这梅花之形与其神相映照,仿佛是随意画出的淡墨写意,这美妙的图画就好像是在夜间展开的一幅出神入化的障子。
残釭(7)掩过(8)看逾显。相对处、芙蓉玉绽,鹤翎(9)银扁。但得白衣时慰藉,一任浮云苍犬(10)。尘土隔(11)、软红(12)偷免。帘幕西风人不寐,恁清光、肯惜鹴裘典。休便把,落英剪。
将残灯遮起,再看那梅影就更加清晰动人。刚刚绽放的梅花像是开放的玉芙蓉,处处是银白色的花瓣,这美丽的花朵正好慰藉我的心境,不管外界沧桑变化。隔开了尘世和其中庸俗肮脏的世事,避开繁华热闹。西风吹来,帘幕舞动,我久久不能入睡,这样的悠闲自在的时光,舍得把鹔鹴裘典当出去来换取。不要把枯萎的梅花修剪掉了。
注释
(1)疏影:指疏朗的梅影
(2)泫:下滴貌。冰茧,即蚕茧纸
(3)花神:指花之精神、神韵
(4)写照:犹映照
(5)泼:指泼墨写意
(6)素障:即障子。
(7)残釭:将要熄灭的灯烛
(8)掩过:犹遮蔽起来
(9)鹤翎:本指鹤之羽毛,此处喻白色的花瓣。银扁,遍地银白色
(10)浮云苍犬:犹白云苍犬(或白云苍狗),即白衣苍狗。即谓变化巨大之意,后以之喻世事烛常,变化剧烈
(11)隔:隔开、分开
(12)软红:犹软红尘,即繁华热闹之意
(13)怎:如此、这样。鹴裘典,即典当鹴裘
创作背景
明代定都北京后,许多达官贵人纷纷在城内外营造私人花园。如城内的英国公花园、西郊皇亲李伟的清华园和漕郎米万钟的勺园,都是极负盛名的。到了清朝,特别是王室在西郊大兴园林土木,自畅春园始,到圆明园之鼎盛,三山五园,几成中国古代造园史上的顶峰。为了仿效,为了方便朝班,更是为了享受,王公大臣也在西郊购地,建起自己的园墅别业。明珠就在畅春园咫尺之处,兴建“自怡园”。取海淀、西山一带的山水之胜,构架了景似江南的私家花园。而纳兰性德把属于自己的别业命名为“渌水亭”,一是因为有水,更是因为慕水之德以自比。并把自己的著作也题为《渌水亭杂识》。
词人取流水清澈、澹泊、涵远之意,以水为友、以水为伴,在此疗养,休闲,作诗填词,研读经史,著书立说,并邀客燕集,雅会诗书——一个的道的文化沙龙。就在他辞世之时,也没离开他的渌水亭。与之相比,同在水泉丰沛的海淀,大将僧格林沁却造旱园,在园中起山神庙。权宦李莲英于海淀镇闹市中置产业三处,方便起居却无水趣。宗室商人萨利建宅通衢,招摇有余,风雅稍逊。试想,如果这位伟大的以水为性,借水寄情的词人没有了水,他的情感激发和创作灵感的迸出就要大打折扣,甚至几近干涸。如果以山为题、以山为怀,那他的艺术也定是另种风度了。
文学赏析
此篇用秋水轩韵(参见《金缕曲·再赠梁汾,用秋水轩旧韵》注①),而秋水轩所唱和之作多是悲凉惆怅的。本篇亦如是,悲凄清丽,不无惆怅。词写月夜之梅花,又将梅拟人,表达了愿与梅花为伴,高洁自持,不坠俗流的孤往之情。词用赋法铺写,形神毕肖,含蕴良多,令人回味不尽。