阳羡歌·山秀芙蓉
山秀芙蓉,溪明罨画。真游洞穴沧波下。临风慨游斩蛟灵。长桥千载犹横跨。
解佩投簪,求田问舍。黄鸡白酒渔樵社。元龙非复少时豪,耳根洗尽功名话。
作品简介
《阳羡歌·山秀芙蓉》,通常认为是北宋贺铸词作,也有观点认为是苏轼作品。词作上下两片所写,一则“长桥千载犹横跨”,英雄人物的英雄业绩及精神,与明秀的溪山共存;一则“耳根清净功名话”,往时的元龙豪气已经消除,对于事业功名已不再感兴趣。二者形成强烈对照。表面上看,其景其情,似乎不很协调。然而,正因为这种不协调,即更加突出作者愤忿不满的情怀。即:自己原来也是一位能够杀虎斩蛟的英雄,而今却不得不“求田问舍”,干着自己所不愿干的事情。所谓“黄鸡白酒渔樵社”,其中乃隐含着种种不平与牢骚。这就是这位英雄人物的可悲结局,表达了英雄挂冠归隐后的落寞与失志。
上阙写景,铺叙宜兴境内山水胜迹。下阕抒怀,反用三国陈登古典,貌似达观,内含悲愤,词意推进一层,又不蹈袭前人陈迹。
译文注释
译文
山秀芙蓉(1),溪明罨画(2)。真游(3)洞穴沧波下。临风慨游斩蛟灵(4)。长桥(5)千载犹横跨。
山青芙蓉美,水明俨如画,仙游岩洞水波间。临风慨叹遥游,周处当年斩蛟灵,长桥千载尤横跨。
解佩投簪,求田问舍。黄鸡白酒渔樵社。元龙(7)非复少时豪,耳根洗尽功名话。
解绶带投冠簪,归隐躬耕田间,黄鸡白酒渔樵社。陈登不复少壮豪,耳边再无功名噪。
注释
(1)山秀芙蓉:形容阳羡山峦如花。
(2)溪明罨画:常州宜兴有罨画溪,溪水明净。罨画:杂色彩画。
(3)真游:犹仙游。阳羡有张公洞,相传汉代天师张道陵曾修行于此。
(4)斩蛟灵:西晋阳羡人周处,年少时十分勇敢,曾于长桥下挥剑斩蛟,为乡里除害,传为佳话。
(5)长桥:《太平寰宇记》“常州宜兴”条:长桥在县城前,“晋周处少时斩长桥下食人蛟,即此处也。”
(6)解组投簪:解去绶带,投弃冠簪,指去官为民。
(7)元龙:是三国名士陈登的字。
创作背景
关于该词的作者,通常认为是贺铸,但也有观点认为是苏轼。《荆溪外记》就说此词是苏轼作,并从内容推测可能于元丰八年(1085)至常州后作。
一般认为,这首词很可能是贺铸初到宜兴时所作。贺铸五十八岁致仕客居苏州之后,经常来往于常州、宜兴一带。宜兴古称阳羡,所以贺铸改《踏莎行》为《阳羡歌》,作词抒发他致仕后落寞失志的情怀。
文学赏析
贺铸是词坛上一位怪杰,其生活际遇,其艺术风格,其内心世界都是复杂而多彩的。他有许多词都是写骚情艳思的,但这首《阳羡歌》却透露着隐逸之情,充满了沉郁悲愤之气。
宜兴,古称阳羡。贺铸晚年寓居苏州,杭州,常州一带,常常往来于宜兴等地,此篇想是晚年的作品。
上片写景为主,开首两句写山川秀丽。据地方志所载,阳羡境内有芙蓉山,罨画溪。罨画,原指彩画,以此名溪,想是此处风景美丽如画。这里不言“芙蓉山高,罨画溪明,”而颠倒为“山秀芙蓉,溪明罨画。”这就使得“芙蓉”、“罨画”均一语双关。它们既是地名,又是形容词修饰语,写山川如芙蓉如彩画般的美丽可人。“真游”一句写溶洞之美。“真游洞”即仙游洞之意;真,即仙。阳羡有张公洞,相传汉代天师张道陵曾修行于此。洞中鬼斧神工,天造地设,美丽非凡。面对青山,碧水,沧波……,于是有感而发,转而写人。“临风”二句用周处之典。周处,阳羡人,少孤,横行乡里,乡人把他和南山虎、长桥蛟合称三害。有人劝周处杀虎斩蛟,实际上是希望三害只剩下一种。周处上山杀虎,入水斩蛟,回来后知道原来乡人憎恶自己,于是翻然改过。后来在文学作品中常以斩蛟比喻勇敢行为。唐刘禹锡《壮士行》诗有句云:“明日长桥上,倾城看斩蛟。”贺铸“临风”二句既有对周处的赞美,又有自己功业未就的感慨。“慨想”二字传导出的感情是复杂的。
下片抒怀与“慨想”暗脉相通。组,印绶,即丝织的带子,古代用来佩印。“解组”,即辞去官职。“投簪”,丢下固冠用的簪子,也比喻弃官。“解组”三句是说自己辞官归隐,终日与渔人樵夫为伍,黄鸡白酒,作个买田置屋的田舍翁。结处以陈登自比。据《三国志·魏志·陈登传》记载,东汉人,陈登,字元龙。许汜见陈登,陈登自己睡大床,而让许汜睡下床。后刘备与许汜论天下英雄时,许汜说:“陈元龙湖海之士,豪气不除。”刘备责难许汜没有济世忧民之心,只知求田问舍,为个人打算。并且说,要是我的话,我要自己睡到百尺楼上,让你许汜睡在地上。此处贺铸借陈登说自己已不再有年青时忧国忧民、建功立业的豪情壮志,耳边也不再有功名利禄之语。这结句实则是反语,是壮志难酬的激愤之语。
这首词虽有山明水秀,虽有求田问舍,骨子里仍是沉郁一格。