沉醉东风·闲居

雨过分畦种瓜,旱时引水浇麻。共几个田舍翁,说几句庄家话。瓦盆边浊酒生涯。醉里乾坤大,任他高柳清风睡煞。

恰离了绿水青山那答,早来到竹篱茅舍人家。野花路畔开,村酒槽头榨。直吃的欠欠答答。醉了山童不劝咱,白发上黄花乱插。

学邵平坡前种瓜,学渊明篱下栽花。旋凿开菡萏池,高竖起荼蘼架,闷来时石鼎烹茶。无是无非快活煞,锁住了心猿意马。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《沉醉东风·闲居》是元曲作家卢挚创作的散曲,有三首,写的都是隐居之乐。第一首小令写日常生活中农家的欢乐,第二首小令写饮酒的意趣,第三首表现的是避世思想。全篇语言皆为口语,无一生僻字,无一句直接抒情语,明白如话,却形象生动,甚是传神。

译文注释

译文

逐句全文

雨过分(1)种瓜,旱时引水浇麻。共几个田舍翁(2),说几句庄家话。瓦盆(3)边浊酒生涯。醉里乾坤(4)大,任他高柳清风睡煞(5)

雨过后便分畦种瓜,天旱时就引水浇麻。平时和几个老农在一起,谈论谈论庄稼。在瓦盆边饮酒度日,醉乡中觉得天地是如此之大,只管在高柳下吹着清风睡觉吧。

(6)离了绿水青山那答(7)早来(8)到竹篱茅舍人家。野花路畔开,村酒槽头(9)榨。直吃的欠欠答答(10)。醉了山童不劝咱,白发上黄花乱插。

刚刚离开那边的绿水青山,又来到了竹篱茅屋的农舍。路边野花盛开,新酿的村酒香气浓烈,直喝得人东倒西歪。喝醉了山童也不管我,摘下路边的菊花,在白发上乱插。

学邵平坡前种瓜,学渊明篱下栽花。旋凿开菡萏池,高竖起荼蘼架,闷来时石鼎烹茶。无是无非快活煞,锁住了心猿意马。

学习邵平在山坡前种瓜,效法陶渊明在篱笆下栽花。很快就凿开荷花池,高高地搭起荼蘼架,郁闷时就拿石鼎烹茶。没什么对和错,也不去心猿意马,这样的生活真快活。

注释

(1)畦:田垠。

(2)田舍翁:种田的人。

(3)瓦盆:古时一种粗陋的酒具。

(4)乾坤:天地。

(5)睡煞:睡过了头。

(6)恰:刚才。

(7)那答:那块,那边。

(8)早来:已经。

(9)槽头:酿酒的器具。

(10)欠欠答答:疯疯癫癫,痴痴呆呆。形容醉态。

文学赏析

首曲写出了日常生活中的农家乐,种瓜与浇麻,关心生产,关心老农与庄稼。既有生活情调,又有社会内容,昭示出作者积极向上的生活态度,也表现出他不满当年时局,不愿与浊世中的政治交涉,宁可到醉梦里去寻找心灵的栖处。

在第二首小令中,有青山绿水,又有村野农舍,路边野花盛开,纯净朴实,又充满生机。村头正新酿美酒,酒香四溢,为平面化的自然山水增添了更丰富的层次。作品中的人,也是田园风光里的动人元素。村人正在酿酒,辛勤劳作,自食其力。这画面散发出心理的宁静乃至安乐,如陶渊明所写“田家岂不苦?弗获辞此难。四体诚乃疲,庶无异患干。”(《庚戌岁九月中于西田获早稻》)村里的孩子看“我”喝酒大醉也不干涉,显露出的也是一种天真与从容小令中的“我”是整个作品的核心,既是田园生活的观照者,也是参与者。他信步漫游,自在流连。看看野花,大口喝酒,直喝得酩酊大醉。喝醉之后,满头胡乱插着黄花。虽已年老头白,却仍旧热爱生活,享受生活,海醉于美酒和美景中;喝酒是喝得“欠欠答答”(意即疯疯癫癫、痴痴呆呆),戴花是满头“乱”插,这些词语,意态横生,写出醉态,也写出狂态。白头与黄花、惺忪醉眼,相映成一派烂漫,表现出他无拘无束的心灵。此外,黄花往往被用来特指菊花。如北宋黄庭坚有《鹧鸪天》词:“黄菊枝头生晓寒,人生莫放酒杯干。风前横笛斜吹雨,醉里簪花倒着冠。身健在,且加餐。舞裙歌板尽清欢。黄花白发相牵挽,付与时人冷眼看。”又如李清照《醉花阴》写重阳赏菊,自伤“人比黄花瘦”。因此,老者满头菊花,又象征他高雅的情趣与节操。这正与这个无争斗、无纷扰、无是非的田园相契合共同组成了一个理想世界。这首散曲大量使用俚俗日语,如“那答”“早来到”“欠欠答答”等,形象生动,使全曲洋溢着欢快活泼的气氛。同时青山、绿水、白发、黄花、童颜稚子与苍颜老者,组成了一幅形象清晰、色彩鲜明的画面。

末曲开始二句,用了两个典故。学邵平坡前种瓜:《史记》卷五十三《萧相国世家》:“上已闻淮阴侯诛,使使拜丞相何为相国。……诸君皆贺,邵平独吊。邵平者,故秦东陵侯。秦破,为布衣,贫,种瓜于长安城东,瓜美,故世俗谓之‘东陵瓜’,从邵平以为名也。”后人以“邵平种瓜”比喻隐士高蹈远引的生活道路。学渊明篱下栽花:陶潜《饮酒》诗:“采菊东篱下,悠然见南山。”此处喻指隐士高尚闲雅的隐居生活。作者向往在平凡的日子里,像邵平那样在山坡前种几株瓜秧,像陶渊明那样在篱笆下栽几棵菊花。一会儿去挖开一片池塘让荷花在其中生根,一会儿又去高高地搭起架子让荼䕷花在上面攀援。无所事事之后就坐下来用石鼎煮水,泡一壶茶细细地品尝。这样远离风波、宁静无忧的生活真是快活啊!它令人忘却了俗世的种种企盼和妄想。曲子以一种平淡而真切的语气,道出了作者对宁静无为生活的真诚渴盼,表达了作者对入仕生活紧张、疲倦、忧虑、烦恼的厌弃。但这种“乐隐”的闲居生活,对卢挚来说,不过是“了却公家事”后的一种暂时享受。

卢挚向往隐居生活,笔下的田园就是寄托他归隐理想的形象化图景。那种天机自流的美景,无拘无束的生活状态,无不令人悠然神往。

作者简介

卢挚

卢挚

元代散曲家

卢挚(约1242—1314),字处道,一字莘老,号疏斋,又号嵩翁,先祖涿郡(今河北涿县)人,后世居河南。初为元世祖侍从,后累官至翰林承旨。为元初比较有影响的作家,人称其文与姚燧比肩,诗与刘因齐名;而散曲作品成就更高,代表了元代前期杨果、刘秉忠等一批达官文人的创作成就。《全元散曲》收其小令120首,其数量之多,在前期散曲作家中仅次于马致远。今有李修生《卢疏斋集辑存》。

参考资料

  • [1]隋树森.全元散曲(上)[M].北京:中华书局,1964:113
  • [2]邓元煊.元曲:彩图版[M].成都:四川辞书出版社,2020:159-160
  • [3]陈鹏 闫丽红.元曲三百首鉴赏辞典[M].武汉:崇文书局,2020:102-103