辽西作

燕郊芳岁晚,残雪冻边城。

四月青草合,辽阳春水生。

胡人正牧马,汉将日征兵。

露重宝刀湿,沙虚金鼓鸣。

寒衣著已尽,春服与谁成。

寄语洛阳使,为传边塞情。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《辽西作》是唐代诗人崔颢创作的一首五言古诗,一题《辽西》,这首诗写在辽西地区征战士兵艰苦的守边生活,饱含同情。全诗语言平实,层次清晰,格调刚健,境界沉雄。

译文注释

译文

逐句全文

燕郊(1)芳岁(2)晚,残雪(3)冻边城。

燕郊大地,芳草鲜美的季节快要过去;边城之中,仍然残存着点点积雪。

四月青草(4)辽阳(5)春水生(6)

阳春四月,青青的野草遍布四野;辽水的北岸,积雪融化,涨起了春汛。

胡人(7)正牧马,汉将(8)征兵。

关外胡人正在放养战马,关内汉家将日日征兵。

露重宝刀湿,沙虚(9)金鼓(10)鸣。

露水凝重,把将士的宝刀打湿了;沙土松虚,军队的金鼓呜呜作鸣。

寒衣著已尽,春服(11)与谁成。

戍卒们冬天的寒衣已经穿烂,可是这时春天的服装还没有谁给他们做成。

寄语洛阳使(13),为传边塞(14)情。

转告前往洛阳的使者,请你传达一下这边塞的艰苦情况。

注释

(1)燕郊:指辽西。辽西地区为战国时期燕国边区,故称。

(2)芳岁:即百花盛开的季节,指春季。

(3)残雪:残存的积雪。

(4)合:即长满,遍布。

(5)辽阳:指辽水北岸地区。

(6)春水生:指四月份辽水上游地区积雪融化,形成辽河的春汛。

(7)胡人:指奚、契丹、靺鞨等少数民族。

(8)日:即天天。

(9)沙虚:指沙土不结实。

(10)金鼓:即四金和六鼓,四金指錞﹑镯﹑铙﹑铎。六鼓指雷鼓﹑灵鼓﹑路鼓﹑鼖鼓﹑鼛鼓﹑晋鼓。一作“金甲”。

(11)春服:春日穿的衣服。

(12)谁为成:意即谁来做,一作“与谁成”,又一作“谁与成”。

(13)洛阳使:指前往洛阳的使者。

(14)边塞:一作“边戍”。

创作背景

据《唐诗纪事》《辽西作》这首诗约作于唐玄宗天宝(742—756年)初年。

文学赏析

“积郊芳岁晚,残雪冻边城。四月青草合,辽阳春水生”四句是说:积郊大地,芳草鲜美的季节快要过去;边城之中,仍然残存着点点积雪。阳春四月,青青的野草遍布四野;辽水的北岸,积雪融化,涨起了春汛。这几句描写辽西春天的感象。起句点清时节地点。辽西地处北国,虽然已是晚春,却残雪犹存,让人感到阵阵寒意。既称“芳岁”,复称“残雪”,再一个“冻”字,写出了这里荒寒而独特的感象。“四月”照应“芳岁晚”;“春水”暗应“残雪”。这两句在荒寒的背感上涂抹了清亮的生命的绿色,意境宁静优美。

“胡人正牧马,汉将日征兵。露重宝刀湿,沙虚金鼓鸣”四句意为:关外胡人正在放养战马,关内汉家将日日征兵。露水凝重,把将士的宝刀打湿了;沙土松虚,军队的金鼓呜呜作鸣。这四句由前面描绘辽西春感转为写人。四月春草合,故胡人正牧马。胡人入侵通常是在秋高马肥之时,此春天牧马,看似安宁祥和,实暗伏杀机,因而汉将日征兵,严加防范,不敢懈怠。“露重”两句,用兵器与铠甲在自然条件下的反应突出士兵作战的艰苦,引出下文的感叹。

“寒衣着已尽,春服谁为成。寄语洛阳使,为传边塞情”四句意为:戍卒们冬天的寒衣已经穿烂,可是这时春天的服装还没有谁给他们做成。转告前往洛阳的使者,请你传达一下这边塞的艰苦情况。这四句即感抒情。“寒衣”二字,呼应反头次句“残雪冻边城”。寒衣已尽,春服无着,戍边生活倍加艰辛,却无人知晓、可怜。“春服谁为成”,采用疑问语气,意即没有做成,自然引出结句寄语洛阳使,亦即寄语朝廷,要体恤边关将士的辛苦。字里行间,饱含着诗人的深切同情。

《辽西作》这首反映边塞生活的诗作,语言平实,层次清晰,格调刚健,境界沉雄,饱含深情,意在言外,可谓“风骨凛然,一窥塞垣,说尽戎旅”。

作者简介

崔颢

崔颢

唐代著名诗人

崔颢(704—754),汴州(今河南开封市)人。开元十一年(723年)登进士第。唐玄宗开元(713年—741年)后期,曾在代州都督杜希望(杜佑父)门下任职。唐玄宗天宝(742年—756年)初年,入朝为太仆寺丞,官终尚书司勋员外郎。其前期诗作多写闺情,流于浮艳轻薄;后来的边塞生活使他的诗风大振,忽变常体,风骨凛然,尤其是边塞诗慷慨豪迈,雄浑奔放,名著当时。《全唐诗》存其诗四十二首。

参考资料

  • [1]于海娣.唐诗鉴赏大全集.中国华侨出版社.2010.67
  • [2]吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(二).吉林大学出版社.2009.144-146