黄州新建小竹楼记

黄冈之地多竹,大者如椽,竹工破之,刳去其节,用代陶瓦。比屋皆然,以其价廉而工省也。

子城西北隅,雉堞圮毁,蓁莽荒秽,因作小楼二间,与月波楼通。远吞山光,平挹江濑,幽阒辽夐,不可具状。夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声;宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁然;宜投壶,矢声铮铮然;皆竹楼之所助也。

公退之暇,被鹤氅衣,戴华阳巾,手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑。江山之外,第见风帆沙鸟,烟云竹树而已。待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦谪居之胜概也。

彼齐云、落星,高则高矣;井干、丽谯,华则华矣;止于贮妓女,藏歌舞,非骚人之事,吾所不取。

吾闻竹工云,竹之为瓦,仅十稔。若重覆之,得二十稔。噫,吾以至道乙未岁,自翰林出滁上,丙申移广陵;丁酉又入西掖,戊戌岁除日有齐安之命,己亥闰三月到郡。四年之间,奔走不暇,未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!后之人与我同志,嗣而葺之,庶斯楼之不朽也!

咸平二年八月十五日记。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《黄州新建小竹楼记》是北宋文学家王禹偁被贬为黄州刺史时所作的一篇散文。文章通过描绘竹楼的特点和作者寓居竹楼所领略到的独特风光和雅趣,集中表现了作者遭贬后怅惘落寞、茫然无奈而又不甘沉沦、刚正不阿的复杂感情。

译文注释

译文

逐句全文

黄冈(1)之地多竹,大者如(2),竹工破之,(3)去其节,用代陶瓦(4)比屋(5)皆然,以其价廉而工省也。

黄冈地区盛产竹子,大的竹子像椽子那样粗。竹工破开它,削去竹节,用来代替陶瓦。家家户户都用它盖房子,因为它便宜而且省工。

子城(6)西北隅,雉堞圮毁(7)蓁莽(8)荒秽,因作小楼二间,与月波楼(9)通。远(10)山光,平(11)(12)幽阒辽夐(13),不可具状。夏宜急雨,有瀑布声;冬宜密雪,有碎玉声;宜鼓琴,琴调虚畅;宜咏诗,诗韵清绝;宜围棋,子声丁丁(14)然;宜投壶(15),矢声铮铮然;皆竹楼之所(16)也。

黄冈子城西北角的城垛子都塌毁了,野草丛生,荒芜污秽。我清理了那里,盖了两间小竹楼,与月波楼互相连通。登上竹楼,远山的风光尽收眼底。平望出去,能看到江中的浅水流沙。那幽静寂寥、高远空阔的景致,实在无法一一描绘出来。夏天适宜听急雨,雨声有如瀑布之飞流直下;冬天适宜听密雪,雪花坠落发出玉碎之声;适宜抚琴,琴声和畅悠扬;适宜吟诗,诗韵清新绝俗;适宜下棋,棋子落盘有丁丁清响;适宜投壶,箭入壶中铮铮动听。这些美妙的声音,都是因为竹楼才得以听到。

公退(17)之暇,被鹤氅衣(18),戴华阳巾(19),手执《周易》一卷,焚香默坐,消遣世虑(20)。江山之外,(21)见风帆沙鸟,烟云竹树而已。待其酒力醒,茶烟歇,送夕阳,迎素月,亦(22)居之胜概(23)也。

公事办完后的闲暇时间里,披着鹤氅衣,戴着华阳巾,手持一卷《周易》,焚香默坐,驱散尘世中的种种杂念。除了水色山光之外,只见到风帆沙鸟、烟云竹树罢了。等到酒意退去,煮茶的烟火熄灭,便送走夕阳,迎来皓月,这正是谪居生活的快乐之处啊。

齐云、落星(24),高则高矣;井干、丽谯(25),华则华矣;止于贮妓女,藏歌舞,非骚人(26)之事,吾所不取。

那齐云楼、落星楼,高是很高了;井干楼、丽谯楼,华丽是很华丽了,但它们只不过是用来贮藏妓女和能歌善舞的人罢了,这不是诗人应傲的事,是我所不屑去做的。

吾闻竹工云,竹之为瓦,仅十(27)。若重覆之,得二十(27)。噫,吾以至道乙未岁,自翰林出滁上(28)丙申(29)广陵(30)丁酉(31)又入西掖(32)戊戌岁除日(33)齐安(34)之命,己亥(35)闰三月到郡。四年之间,奔走不暇,未知明年又在何处,岂惧竹楼之易朽乎!后之人与我同志,嗣而葺之(36)(37)斯楼之不朽也!

我听竹工说,竹子做屋瓦,只能用十年,如果覆盖两层竹瓦,可以支持二十年。唉,我在至道乙未那一年,由翰林学士而贬到滁州,丙申年又调到扬州,丁酉年又到中书省任职,戊戌年的除夕,奉命调到齐安,己亥年闰三月才到了齐安郡城。四年之中,奔走不停,还不知道明年又在何处,难道还会怕竹楼容易朽坏吗?希望后来的人跟我志趣相同,能继我之后接着修整它。或许这座竹楼就永远不会腐朽吧。

咸平二年八月十五日记。

咸平二年八月十五日撰记。

注释

(1)黄冈:地名,在今湖北省黄冈。

(2)椽:椽子,架在屋顶承受屋瓦的木条。

(3)刳:削剔,挖空。

(4)陶瓦:用泥烧制的瓦。

(5)比屋:挨家挨户。比:紧挨,靠近。

(6)子城:城门外用于防护的半圆形城墙。

(7)雉堞圮毁:城上的矮墙倒塌毁坏。雉堞:城上的矮墙。圮毁:倒塌毁坏。

(8)蓁莽:丛生的树木和草。

(9)月波楼:黄州的一座城楼。

(10)吞:文章指望见。

(11)挹:汲取,文章指望见。

(12)濑:沙滩上的流水。

(13)幽阒辽夐:幽静辽阔。幽阒:清幽静寂。夐:远、辽阔。

(14)丁丁:形容棋子敲击棋盘时发出的清脆悠远之声。

(15)投壶:古人宴饮时的一种游戏。该游戏以矢投壶中,投中次数多者为胜,胜者斟酒使败者饮。

(16)助:助成,得力于。

(17)公退:办完公事,退下休息。

(18)鹤氅衣:用鸟羽制的披风。

(19)华阳巾:道士所戴的头巾。

(20)世虑:世俗的念头。

(21)第:但,只。

(22)谪:封建王朝官吏降职或远调。

(23)胜概:美好的生活状况。胜:美好的。概:状况,文章指生活状况。

(24)齐云、落星:均为古代名楼。

(25)井干、丽谯:均为古代名楼。

(26)骚人:屈原曾作《离骚》,故后人称诗人为“骚人”,亦指风雅之士。

(27)稔:谷子一熟叫作一稔,引申指一年。

(28)至道乙未岁,自翰林出滁上:宋太宗至道元年(995年),作者因讪谤朝廷罪由翰林学士贬至滁州。出:贬往。

(29)丙申:宋太宗至道二年(996年)。

(30)广陵:古郡名,即扬州。

(31)丁酉:宋太宗至道三年(997年)。

(32)又入西掖:指回京复任刑部郎中知制诰。西掖:中书省。

(33)戊戌岁除日:戊戌年除夕。戊戌:宋真宗咸平元年(998年)。

(34)齐安:古郡名,即黄州。

(35)己亥:宋真宗咸平二年(999年)。

(36)嗣而葺之:继我之意而常常修缮它。嗣:接续、继承。葺:修整。

(37)庶:表示期待或可能。

创作背景

宋真宗咸平元年(998年),王禹偁因为修《太宗实录》得罪了宰相,被贬为黄州刺史;次年三月二十七日到达任所,不久修建竹楼两间,同年八月十五日作《黄州新建小竹楼记》以记之。

文学赏析

《黄州新建小竹楼记》这篇文章以竹楼为核心,先记叙黄冈多竹,可以用来代替陶瓦,且价廉工省。继而描写在竹楼上可观山水、听急雨、赏密雪、鼓琴、咏诗、下棋、投壶,极尽人间之享乐;亦可手执书卷,焚香默坐,赏景、饮酒、品茶、送日、迎月,尽得谪居的胜概。藉齐云、落星、井干、丽谯各名楼反衬竹楼的诗韵,表明作者甘居清苦、鄙夷声色的高尚情怀。继而写奔走不暇,眷恋竹楼之意。

《黄州新建小竹楼记》全文具有以下特点:

一、结构明晰。文章开篇即写黄州多竹和用竹造屋的好处,为下文详写竹楼作下铺垫。接着作者以声写楼,以声抒情,详写了在楼中可以领略到的种种别处无法领略的清韵雅趣。“远吞”四句写幽静辽阔之景,“夏宜”四句言作者四季不同之感,“宜鼓琴”八句,述竹楼特有之趣。第三段写作者悠闲自得、幽雅飘逸的谪居生活,既回扣上文,又为下文言志张本。文章最后一段,作者借竹楼的命运表达了自己对前途的自信,并交代了写作时间。

二、寄慨深远。黄冈竹楼,是作者洁身自好的人格和高远情志的载体,是作者人格力量、人格理想的象征,是作者苦闷心灵聊以栖居的寓所。作者把竹楼写得情趣盎然,实际上抒发了自己的飘泊无定之苦、仕途失意之叹;同时也传达出作者身处逆境而矢志不渝的信念以及庄重自持的思想情操。宦海沉浮的不幸遭遇,不但没有消弥作者积极入世的热情,反而使他有竹楼“听雨如瀑”“闻雪若玉”的从容,有“岂惧竹楼之易朽乎”的自信。

三、修辞精警。对比:作者将简易的竹楼与四大名楼对比,以“贮妓女、藏歌舞”的腐朽与“焚香默坐,消遣世虑”的儒雅对比,抒写了作者高洁的品格和磊落的襟抱。象征:四大名楼的高贵象征着朝廷的腐败,竹楼的寒伧却是作者当下自身地位的写照,尽管地位卑微,却拥有高洁的心灵。排比:“夏宜急雨,有瀑布声”以下,连用六“宜”,以三个两两相对的句式,构成有力的排比,生动地写出了竹楼主人的雅洁崇高。

该文是作者著名的抒情小品,艺术上很有特色,结构严谨,构思巧妙,层次分明,多用排比,寓情于景,轻快自然,既抒写了作者随遇而安、贬谪不惧的心态,也含蓄地表现了其愤懑不平之情。文章清幽潇洒,可以与欧阳修的《醉翁亭记》相媲美。

作者简介

王禹偁

王禹偁

北宋诗人、散文家,宋初有名的直臣

王禹偁(954—1001),字元之 ,巨野(今属山东)人。宋太宗太平兴国八年(983年)登进士第,授成武主簿。端拱元年(988年),召试,直史馆,迁知制诰,判大理寺。遇事敢言,三遭贬斥,作《三黜赋》以见志。诗学杜甫、白居易,文风平易畅达。著有《小畜集》、《五代史阙文》,存词一首。

参考资料

  • [1]王水照编选.唐宋古文选:凤凰出版社,2012.04:第76页
  • [2](清)吴楚材,吴调侯著.古文观止:浙江古籍出版社,2010.04:第260-261页
  • [3](清)吴楚材,(清)吴调侯编选;思履主编.古文观止全解:中国华侨出版社,2013.10:第298页