云中至日

去岁山川缙云岭,今年雨雪白登台。

可怜日至长为客,何意天涯数举杯。

城晚角声通雁塞,关寒马色上龙堆。

故园望断江村里,愁说梅花细细开。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《云中至日》是清代诗人朱彝尊创作的一首七言律诗,这首诗的首联描写今昔的对比;颔联感叹冬至之际孤身饮酒;颈联寓情于景,由眼前的萧瑟之景联想到塞外边地的荒冷;尾联遥想故园美景,与眼前之景形成对照。写景笔调雄健,写情细腻婉曲。诗人突破了时间与空间的限制,采用了对比的手法,以感情的发展为经纬,故令诗意跌宕,格调沉郁,颇有唱叹之致。

译文注释

译文

逐句全文

去岁山川缙云岭(3),今年雨雪白登台(4)

我去年就登临了缙云山,今年又置身于这风雪弥漫的白登山。

可怜日至(5)长为客,何意天涯数(6)举杯。

可怜我在冬至还在他乡为客,何曾想到会在此天涯举杯消愁。

城晚(7)声通雁塞(8)(9)马色(10)龙堆(11)

傍晚边城响起的号角声直通雁门关,关外积雪呈现出斑驳之色,延伸到白龙堆沙漠。

故园望断江村里,愁说(12)梅花细细开(13)

遥想家乡在远方的江村之中,却又怕说起此时梅花已经盛开了。

注释

(1)云中:古郡名,今山西大同市。

(2)至日:冬至节。

(3)缙云岭:又名仙都山,在今浙江缙云县境。

(4)白登台:即白登山,在今山西大同市东北,为汉高祖被匈奴围困处。

(5)日至:日南至,即冬至。

(6)何意天涯数:何意:何曾想到。天涯:远方。数:屡次。

(7)角:军中吹的号角。

(8)雁塞:即雁门塞,又名雁门山,在今山西代县西北。

(9)关:雁门关,在山西省代县北部,为长城要塞之一。

(10)马色:《唐书·回纥传》:“马色皆驳。”这里疑指地有积雪,现出斑驳之色。

(11)龙堆:亦称白龙堆,在新疆罗布泊以东至甘肃玉门关,古代为西域交通要道。

(12)愁说:指怕提起故乡风物。

(13)细细开:形容花枝繁盛,花时长久。

创作背景

《云中至日》这首诗写冬至在云中郡(今山西大同)过节的所见所闻。康熙三年(1664年),诗人往谒山西按察副使曹溶,居住于大同的万物同春亭。冬至这天本应与家人团圆,身处天涯的诗人思乡之情油然而生,于是写下了这首诗。

文学赏析

首联“去岁山川缙云岭,今年雨雪白登台”,交代行踪,说自己并不是今朝不得归家,而是久在异地,漂泊至今。“山川”、“雨雪”暗示在外的艰辛,今年的情形尤其令人伤悲,雪花纷至,山中寒气逼人。“可怜日至长为客,何意天涯数举杯”直抒胸臆,可叹游子在佳节时分,众人团圆之际,只能登高饮酒排解忧愁。“长”、“数”字表明诗人在外做客之久及思乡之苦。

颈联“城晚角声通雁塞,关寒马色上龙堆”,放开视角,由景人情,由眼前的萧瑟之景联想到塞外边地的荒冷,以此烘托孤寂凄冷的心境。

尾联收束全篇,想起故乡的风物,聊解愁肠,但路途遥远,即便是决眦也不能如愿。这重重的阻隔,加上料想故园的梅花正是恣情怒放,尽展风姿的时候,禁不住伤痛万分,还不如勿提此物。这样的心境使得善于含蓄寄意的诗人也直说“愁”字了。

《云中至日》这首诗代表了朱彝尊诗歌的特色。全诗讲究对仗,除尾联外,三联全都对仗工整。尤其是首联、颈联含有四个地名,使用自然贴切。另外,尾联还借用了杜诗的诗意。如此使诗歌典雅深婉,意味颇深,可以见出诗人才华出众。

作者简介

朱彝尊

朱彝尊

清朝词人、学者、藏书家

朱彝尊(1629—1709),字锡鬯,号竹垞,浙江秀水(今浙江嘉兴)人。清康熙十八年(1679)应博学鸿词科,授检讨。清初浙西词派创始人,论词推崇姜夔、张炎。诗与王士祯齐名,有“南朱北王”之称。有《曝书亭集》。

参考资料

  • [1]胡光舟,张明非主编.新编千家诗,.广西师范大学出版社.1998.05.1814