李白墓

采石江边李白坟,绕田无限草连云。

可怜荒垅穷泉骨,曾有惊天动地文。

但是诗人多薄命,就中沦落不过君。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《李白墓》是唐代诗人白居易创作的一首七言诗。此诗写李白墓地的简陋和荒凉,对李白诗文成就表示了由衷的推崇和钦慕,同时对李白生前的落魄和身后的萧条表示了深切的同情。全诗运用多重对比手法,包孕丰富,感慨深沉。

译文注释

译文

逐句全文

采石(1)江边李白坟,绕(2)无限草连云。

在采石江边,无边的野草围绕坟地,远接白云。

可怜(3)荒垅(4)穷泉(5)骨,曾有惊天动地(6)文。

可悲的是这荒坟深穴中的枯骨,曾经写过惊天动地的诗文。

但是(7)诗人多薄命(8)就中(9)沦落(10)(11)(12)

只要是诗人,大都命运不好,而诗人穷困失意,谁也没有超过李君。

注释

(1)采石:即采石矶,原名牛渚矶,是牛渚山突出长江的部分形成的。地在今安徽省马鞍山市长江东岸。相传为李白醉酒捉月溺死之处,有太白楼、捉月亭等古迹。

(2)田:指墓地。

(3)可怜:可叹,可悲。

(4)荒垅:荒芜的坟墓。垅,同“垄”,坟墓。

(5)穷泉:泉下,指埋葬人的地下,深至地下的圹穴。

(6)惊天动地:形容发生的事情极不寻常,令人震惊。

(7)但是:但凡是,只是。

(8)诗人多薄命:诗人大多数命运不好。

(9)就中:其中,当中。

(10)沦落:落魄,倒霉,穷困失意。

(11)过:越过。

(12)君:指李白。

创作背景

这首七言诗《李白墓》约作于唐德宗贞元十五年(799),白居易二十八岁,在宣州(今安徽宣城)。李白墓原在龙山,元和十二年(817)宣歙观察使范传正根据李白的遗愿把李白墓迁至青山。白居易所见,当是范传正未迁葬时的旧墓,“坟高三尺,日益摧圮”(范传正《唐左拾遗翰林学士李公新墓碑》)。还有一种说法,认为这首诗作于唐宪宗元和十年(815)八月至元和十四年(819)三月左迁江州(今江西九江)司马时期。

文学赏析

李白墓在采石江边只是一个传说,相传李白曾身着宫锦袍,醉酒采石矶,因跃入江中捉月而逝,渔人得其衣冠下葬。现在马鞍山市江心洲的宫锦村和采石的李白衣冠冢都是托此传说而得名。千百年来,文人墨客在采石留下了许多脍炙人口的名篇佳句,其中尤以白居易的这首诗最为有名。

诗的开头两句通过对李白墓周边环境的描写烘托出了一片萧索悲凉的气氛。

颔联通过“可怜”、“曾有”这样富有浓厚的感情色彩的词语,鲜明地展示出了李白诗文的伟大和一代诗仙死后墓地凄凉这一矛盾,直接地表达出了诗人强烈的悲愤之情。“可怜”两句说可怜那躺在荒野黄泉下的寒骨,当他活在人世的时候,曾经写出过惊天动地的诗文。这里通过“可怜”、“曾有”这样富有浓厚的感情色彩的词语,鲜明地展示出了李白诗文的伟大和一代诗仙死后墓地的凄凉这一矛盾,直接地表现出了诗人的悲愤之情。尽管死后凄凉冷漠,但李白是不朽的,他的惊天地泣鬼神的诗文永远留在人间,永远为人们所喜爱。

最后两句提出诗人多薄命,而李白才愈高则命愈薄的问题,表达了诗人对李白起伏坎坷的一生深切的同情和不平,也从侧面再次赞颂了李白的伟大。结尾言不尽而意亦不尽,耐人寻味。

《李白墓》全诗用李白杰出的成就,与李白坎坷的命运、死后墓地荒凉和后世文坛的暗淡组成了多重对比,从而赋予了作品惊心动魄的艺术感染力。

作者简介

白居易

白居易(诗魔)

唐代现实主义诗人

白居易(772—846),字乐天,号香山居士,太原(今属山西)人。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。和元稹并称“元白”,和刘禹锡并称“刘白”。有《白氏长庆集》传世。

参考资料

  • [1]彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:1095
  • [2]龚克昌 等.白居易诗文选注.上海:上海古籍出版社,1998:141
  • [3]吴大奎 马秀娟.元稹白居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:85-86