于王抚军座送客
秋日凄且厉,百卉具已腓。
爰以履霜节,登高饯将归。
寒气冒山泽,游云倏无依。
洲渚四缅邈,风水互乖违。
瞻夕欣良宴,离言聿云悲。
晨鸟暮来还,悬车敛馀辉。
逝止判殊路,旋驾怅迟迟。
目送回舟远,情随万化遗。
作品简介
《于王抚军座送客》是晋宋之际文学家陶渊明创作的一首五言古诗,此诗写送别,没有表现出世俗的儿女歧路之情,而是以写景层层点染离别的悲愁,隐以一“情”字贯串始终。全诗情景交融,感情真挚。
译文注释
译文
秋日凄且厉(3),百卉(4)具已腓(5)。
秋天的景象凄清而且萧肃,百草都已经枯萎衰颓。
爰(6)以履霜节(7),登高饯(8)将归(9)。
于是在霜露降落的九月,登高饯别送友人去外地上任。
寒气冒(10)山泽,游云倏(11)无依。
肃肃的寒气笼罩着山涧,游云飘忽不定无所依傍。
洲渚(12)四缅邈(13),风水互乖违(14)。
遥望水中洲渚似乎是很缥缈的景象,风向与水流的方向相违背。
瞻夕(15)欣良宴(16),离言(17)聿(18)云悲。
眺望暮景又很欣喜逢见这样的盛筵,离别的话语使人感到伤悲。
晨鸟暮来还,悬车(19)敛馀辉。
早晨飞去的乌儿傍晚已经飞回来了,太阳渐渐收敛起余下的光辉。
逝止(21)判(22)殊路,旋驾(23)怅迟迟(24)。
过去的人和留下的人道路完全不同,调转我的车马,无限惆怅地缓缓走在回去的路上。
目送回舟(25)远,情随万化(26)遗(27)。
眼看归去的小船越行越远,心情随着万物的变化而变化,紧紧相随。
注释
(1)王抚军:王弘,义熙十四年(418年),王弘以抚军将军监江州、豫州之西阳、新蔡二郡诸军事,任江州刺史。
(2)客:指庾登之和谢瞻。庾登之:原任西阳太守,此次征人为太子庶子、尚书左丞。谢瞻:原任相国从事中郎,此次赴任豫章大守,途经得阳。
(3)凄且厉:凄凉而且肃杀。
(4)百卉:百草。
(5)腓:草木枯萎。
(6)爰:于是。
(7)履霜节:指九月。
(8)饯:设酒食送行。
(9)归:将要离去之人,指庾登之、谢瞻。
(10)冒:覆盖。
(11)倏:忽然,疾速。
(12)洲渚:水中陆地。
(13)缅邈:遥远的样子。
(14)风水互乖违:风向与水流方向相反。乖违:违背,分离。
(15)瞻夕:傍晚。
(16)欣良宴:宴会中的气氛令人高兴。
(17)离言:离别之辞。
(18)聿:语助词。
(19)悬车:黄昏之前。
(20)敛余晖:夕阳渐收余光。
(21)逝止:谓行者与留者留。
(22)判:判然,分别。
(23)旋驾:回车。
(24)迟迟:缓慢的样子。
(25)回舟:归去之舟。
(26)万化:宇宙自然之变化。
(27)遗:遗落,消失。
创作背景
《于王抚军座送客》约作于南朝宋永初二年(421年)深秋。这年,庾登之入京都,谢瞻赴豫章(今江西南昌),王弘在溢口(今九江市西)为他们设宴送别。陶渊明亦应邀在座,此诗便是当时所作。
文学赏析
“秋日凄且厉,百卉具已腓。爰以履霜节,登高饯将归”,陶渊明于秋天的诗常常是豁达的,独在此诗中的秋天显得格外凄凉肃杀,细究其原委,也能略知其一二。陶渊明此次参加王弘的宴请时本来就面色苍白,身体虚弱,席间又婉拒王弘以名贵药材相赠的好意。强支病体送客是其心境萧疏的一个原因,虽然是送他们为官赴任,但渊明所重的是彼此间的友情。重要的还有这是刘宋新朝的第一个秋天,在陶渊明看来,自然是凄风苦雨。“寒气冒山泽,游云倏无依。洲渚四缅邈,风水互乖违。瞻夕欣良宴,离言聿云悲”,在双重感伤的压力下,陶渊明的心情黯淡,看着山涧中的寒气云蒸而起,孤独的游云四处飘荡,无所依傍,水中洲渚虽寄托了无尽的缅邈情思,无奈终将人各两地,丰盛的送别晚宴上,浸满了离别的哀伤。最后写到清晨飞出的鸟儿陆续回巢,夕阳渐渐收起最后一抹馀辉。离别时间已到,最终席中之人“醉不成欢惨将别”,各奔前程。“目送回舟远,情随万化遗”,注目行舟渐行渐远,最终也不过是这份感情随着自然变化而暗淡以趋于消亡。尽管此时心情颇为沉重,但诗人性格中达观的一面又在结尾处表现出来,在一个连死都不以为意的达观者那里,更不会为离别所累。
《于王抚军座送客》这首诗层次秩然,共四层:时间(兼点题)、地点、宴会、离别。前八句景语,后八句情语,淡而有味。诗人将诗中将凄厉肃杀的秋景同感伤悲愁的别绪融为一处,层层渲染,情感真挚,既表达又惜别之情,也传达出诗人旷达的情怀。
作者简介
参考资料
- [1]袁行霈撰.陶渊明集笺注.中华书局.2011.03.第108页
- [2]傅东华选注;王莞菁校订.陶渊明诗.长江出版传媒,崇文书局.2014.09.第58页
- [3](晋)陶渊明著;夏华等编译.陶渊明集 图文版.万卷出版公司.2013.01.第82-84页