春日行歌

山树落梅花,飞落野人家。

野人何所有,满瓮阳春酒。

携酒上春台,行歌伴落梅。

醉罢卧明月,乘梦游天台。

复制 复制

译文注释

译文

逐句全文

山树落梅花,飞落野人家。

在高高山树下翩然飞落一朵梅花,如此清冷欢快的一朵梅花,偏偏停驻在山野人家。

野人何所有,满(1)阳春酒。

要问山野人家有什么,只有一坛子阳春酒罢了。

携酒上春台,行歌伴落梅。

我携着酒走上高高的春台,踏着梅花飞落的节奏高歌。

醉罢卧明月,乘梦游天台。

醉了就卧在明月上,在梦里游历到天宫深处。

注释

(1)瓮:一种盛水或酒等的陶器。

作者简介

刘希夷

刘希夷

初唐时期历史人物

刘希夷(651—约679), 字延之,一作庭芝,汝州(今河南临汝)人。上元(674—676)进士,善弹琵琶。其诗以歌行见长,多写闺情,辞意柔婉华丽,且多感伤情调。《代悲白头翁》有“年年岁岁花相似,岁岁年年人不同”句,相传其舅宋之问欲据为己有,希夷不允,之问竟遣人用土囊将他压死。少有文华,落魄不拘常格,后为人所害,死时年未三十。原有集,已失传。