天可度

恶诈人也

天可度,地可量,唯有人心不可防。

但见丹诚赤如血,谁知伪言巧似簧。

劝君掩鼻君莫掩,使君夫妇为参商。

劝君掇蜂君莫掇,使君父子成豺狼。

海底鱼兮天上鸟,高可射兮深可钓。

唯有人心相对时,咫尺之间不能料。

君不见李义府之辈笑欣欣,笑中有刀潜杀人。

阴阳神变皆可测,不测人间笑是瞋。

复制 复制
朗读 朗读

作品简介

《天可度》是唐代诗人白居易创作的一首七言古诗。这首诗是《新乐府五十首》之一。诗人在官场摸爬滚打已经有了很深的体会,感受到了官场的险恶。前半部分先提出“天可度,地可量,唯有人心不可防”的论点,再用“掩鼻”及“掇蜂”两个典故论证口蜜腹剑的人会使夫妻、父子成为仇人;后半部分先提出“人心不能料”的论点,再用李义府笑里藏刀的典故加以论证,从一个侧面揭露了专制政体下政治运作的黑暗和人性的恶劣。全诗巧用比兴,用典精切,对世态人情的描摹刻画入木三分,使这首说理性很强的诗变得生动活泼,而道理又说得明白透彻。

译文注释

译文

逐句全文

恶诈人也

天可度,地可量(1),唯有人心(2)不可防。

天能够测,地能够量,唯有人心最难防。

但见丹诚(3)赤如血,谁知伪言巧似簧(4)

只听说丹心红得像血,谁晓得假话巧得像簧。

劝君掩鼻君莫掩,使君夫妇为参商(5)

劝你掩鼻子你不要掩,免使你夫妇俩变成参与商。

劝君掇蜂君莫掇,使君父子成豺狼(6)

劝你捉蜜蜂你不要捉,免使你父子俩变成豺和狼。

海底鱼兮天上鸟,高可射兮深可钓。

海底的鱼啊天上的鸟,高的可以射,低的可以钓。

唯有人心相对时,咫尺(7)之间不能(8)

唯有人们相对坐,各安什么心,谁能料得到?

君不见李义府之辈笑欣欣(9),笑中有刀(10)杀人。

你不见李义府之流笑欣欣,笑中有刀暗杀人。

阴阳神变皆可测,不测人间笑是(11)

阴晴风雨都能测,测不透人间的笑是嗔。

注释

(1)天可度,地可量:这是古人对天地的主观臆测,没有科学根据,但古人却因而认为天地已被测量出来了。度(duó),测量,计算。量,测量,丈量。

(2)人心:这里专指奸诈之人的心。

(3)丹诚:忠心。

(4)巧似簧:《诗经·小雅·巧言》:“巧言如簧,颜之厚矣。”簧,乐器里用以发音的片状振动体。这里是指那些善于说假话的人,舌头像簧一样,能用动听的语言来迷惑人。

(5)参商:参星和商星。

(6)劝君掇蜂君莫掇,使君父子成豺狼:蔡邕《琴操》载,尹吉甫有个儿子叫伯奇。伯奇的母亲死了,尹吉甫就又娶了后妻。后妻生了个儿子叫伯邦。后妻在尹吉甫面前造谣说,伯奇调戏她,她还安排尹吉甫在暗中观察,并故意放一只毒蜂在自己衣领上,让伯奇替她捉。这样尹吉甫就真以为伯奇调戏后母,因而把伯奇赶出了家门。后因以“掇蜂”为离间骨肉的典故。掇(duō),拾取,捉拿。豺狼,两种凶残的野兽。

(7)咫尺:形容很近的距离。古代以八寸为咫。

(8)料:估计,猜想。

(9)欣欣:高兴的样子。

(10)潜:暗中,暗地里。

(11)瞋:发怒时睁大眼睛,这里是生气、发怒的意思。

创作背景

白居易的为人是比较纯正高尚的,这从他不参与当时波及很广的牛李党争,以及一生不做伤天害理的亏心事都可以得到证明。虚伪奸诈是封建统治阶级中普遍存在的现象,此诗正因愤慨于官僚中间的倾轧纷争而作,陈寅恪认为或是抨击唐宪宗时的宰相李吉甫。白居易写诗可能是由某件具体人事引起的,但目的似不会是专指某人事。

文学赏析

在封建社会,尤其是在统治阶级内部,人与人之间尔虞我诈、互相争夺。有的人表面上装得一片赤诚,满面笑容,花言巧语,而在背后却什么坏事都干得出来。这首诗对人心险恶进行了揭露,诗人让人们警惕,不要上他们的当。

《天可度》这首诗可分为两部分。这两部分的结构非常相似,都是先阐明观点,然后分别用典加以论证。自“天可度”至“使君父子成豺狼”为第一段,写奸人的伪言可离间夫妇、父子的关系。开篇用天地和人心对比,说明人心难测,不可不防。天地本来不能被度量,诗人却言之凿凿地说可以衡量,原来是因为人心的关系。由此可见,揣摩人心的难度高于度量天地。当然这里的“人心”不是指所有的人,而是指小序里的“诈人”,也就是那些阴险狡诈之辈。“但见丹诚赤如血”二句言人世间的某些人,表面看起来热血喷涌,丹心赤诚,实际上他们善于伪装,巧言惑众。这里用“但见”与“谁知”搭配,十分巧妙,加上用比,深刻揭露了这类人两面派阴险丑恶的嘴脸。紧跟“劝君掩鼻君莫掩”四句,连用“掩鼻”“掇蜂”两个典故,揭露了楚怀王夫人郑袖和尹吉甫后妻内心阴暗,巧施奸计,最终达到了她们“割美人鼻”和“放伯奇于野”的目的。诗人巧用比喻,用参商二星比喻夫妇离散,用豺狼野兽比喻父子成仇。这两个典故说明,即便是最亲近的人也会因为“诈人”的挑拨而反目。

自“海底鱼兮天上鸟”至“不测人间笑是瞋”为第二段,深入一层,将笔触及官僚阶层中的阴险奸诈之辈,揭露他们人性的极端卑劣丑恶。“海底鱼兮天上鸟”以下四句以高鸟可射、深鱼可钓来衬托人心不可预料。“君不见李义府之辈笑欣欣”二句用李义府笑里藏刀、暗中杀人的历史典故,说明专制政体下政治运作的黑暗和人性的险恶。这说明不管在官场还是生活中,阴险狡诈、笑里藏刀的人是很难提防的。末二句则自然得出变化神奇的阴阳皆可以测定,而人间的“笑是瞋”不能测定的结论。这样,就使人们认识到阴险奸诈之辈的可畏、可恨,对此类人必须高度警惕。

这首诗巧用典故,写出了诗人在生活、官场中的重要感受,批评了言行不一的狡诈小人,具有较强的现实意义。这是诗人对世态人情细微观察的结果,是他人生经验的总结,从中可以看出诗人蕴蓄着一股难以遏止的愤世之情。通篇全用议论,语言短促有力,明白如话,对世态人情的描摹刻画入木三分,设喻生动贴切,增强了全诗的形象性,使这首说理性很强的诗变得生动活泼,而道理又说得明白透彻。

作者简介

白居易

白居易(诗魔)

唐代现实主义诗人

白居易(772—846),字乐天,号香山居士,太原(今属山西)人。贞元进士,授秘书省校书郎。元和年间任左拾遗及左赞善大夫。后因上表请求严缉刺死宰相武元衡的凶手,得罪权贵,贬为江州司马。长庆初年任杭州刺史,宝历初年任苏州刺史,后官至刑部尚书。诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。和元稹并称“元白”,和刘禹锡并称“刘白”。有《白氏长庆集》传世。

参考资料

  • [1]黄钧,龙华,张铁燕等校. 全唐诗 5[M]. 长沙:岳麓书社, 1998:51.
  • [2]曾凡玉编著. 唐诗译注鉴赏辞典[M]. 武汉:崇文书局, 2017:890-891.
  • [3]霍松林著. 霍松林古诗今译集[M]. 西安:陕西师范大学出版社, 2018:214.
  • [4]李希南,郭炳兴编著. 白居易诗译释[M]. 哈尔滨:黑龙江人民出版社, 1983:151-153.
  • [5]龚克昌,彭重光选注. 中国诗苑英华 白居易卷[M]. 济南:山东大学出版社, 1997:84-86.